做人愛正經
《做人愛正經》Tsuè-lâng Ài Tsìng-king
——————————————
是成功抑不幸
sī sîng-kong ia̍h put-hīng
毋通怨無停
m̄-thang uàn bô-thîng
做一个男子漢
tsuè tsi̍t-ê lâm-tsú-hàn
應該愛分明
ing-kai ài hun-bîng
踮在世間來做人
tiàm-tsāi sè-kan lâi tsuè-lâng
著愛正經
tio̍h-ài tsìng-king
毋通攏無主張
m̄-thang lóng bô tsú-tiunn
心頭袂清
sim-thâu buē tshing
衝破重重的困難
tshiong-phuà tîng-tîng ê khùn-lân
前途才有光明
tsiân-tôo tsiah ū kong-bîng