美人計
《美人計》Bí-jîn-kè
玟靈Bûn-lîng
——————————————
阮毋是女英雄
gún m̄-sī lú-ing-hiông
只是有時會來倔強
tsí-sī ū-sî ē lâi ku̍t-kiông
阮嘛毋是驕傲
gún mā m̄-sī kiau-ngōo
只是毋願假做軟弱
tsí-sī m̄-guān ké-tsò luán-jio̍k
心內就算有傷
sim-lāi tiō-sǹg ū siong
我嘛恬恬袂共人講
guá mā tiām-tiām buē kā-lâng kóng
想欲看阮笑容
siūnn-beh khuànn gún tshiò-iông
著愛看你本事偌強
tio̍h-ài khuànn lí pún-sū guā kiông
女人的美麗
lú-jîn ê bí-lē
是一種屈勢
sī tsi̍t-tsióng khut-sè
自信的風采
tsū-sìn ê hong-tshái
才是勝利的一切
tsiah-sī sìng-lī ê it-tshè
女人的懸低
lú-jîn ê kuân-kē
佇咱手中底
tī lán tshiú-tiong-té
欲來就來
beh lâi tiō lâi
無愛
bô-ài
毋通後悔
m̄-thang hiō-hué
這毋是美人計
tse m̄-sī bí-jîn-kè
真實的愛
tsin-si̍t ê ài
毋免計畫
m̄-bián kè-uē
想欲佮阮做伙
siūnn-beh kah gún tsò-hué
著愛看你本事偌濟
tio̍h-ài khuànn lí pún-sū guā-tsē
這就是美人計
tse tiō-sī bí-jîn-kè
實實在在阮的一切
si̍t-si̍t-tsāi-tsāi gún ê it-tshè
愛阮著愛澈底
ài gún tio̍h-ài thiat-té
三心兩意
sam-sim lióng-ì
阮袂奉陪
gún buē hōng-puê