雪落無聲
《雪落無聲》Suat Lo̍h Bô-siann
黃名偉N̂g Bîng-uí
——————————————
烏白混沌的雙儀
oo-pe̍h hūn-tūn ê siang-gî
森羅萬象的太極
sim-lô bān-siòng ê thài-ki̍k
雪中花
suat-tiong hue
花中雪
hue-tiong seh
凝晶的漣漪
gîng-tsing ê liân-i
陰陽雙分的世界
im-iông siang-hun ê sè-kài
謊言欺騙的漩渦
hong-giân khi-phiàn ê suân-o
我是誰
ngóo sī suî
誰是我
suî sī ngóo
流浪的風雨
liû-lōng ê hong-hōo
落在手中的冰
lo̍h tsāi tshiú-tiong ê ping
懵懂無依
bóng-tóng bû-i
迷惑難解意義
bê-hi̍k lân-kái ì-gī
落在手中的冰
lo̍h tsāi tshiú-tiong ê ping
冷漠人心
líng-bo̍k jîn-sim
如今面對茫茫前程
jû-kim biān-tuì bâng-bâng tsiân-tîng
祈禱與救贖
kî-tó í kiù-sio̍k
創造與再生
tshòng-tsō í tsài-sing
無辜的靈魂
bû-koo ê lîng-hûn
無主的眼神
bô-tsú ê gán-sîn
破壞與崩毀
phò-huāi í pang-huí
殘酷與無情
tsân-khok í bô-tsîng
無辜的靈魂
bû-koo ê lîng-hûn
無主的眼神
bô-tsú ê gán-sîn
雙眼一睜
siang-gán it-tsing
我是誰
ngóo sī suî
雪落無聲
suat lo̍h bô-siann
雙眼一睜
siang-gán it-tsing
我是誰
ngóo sī suî
雪落無聲
seh lo̍h bô-siann