你的名字
《你的名字》Lí ê Miâ-jī
曾瑋中Tsan Uí-tiong/Kuljelje
——————————————
頭一擺看著你
thâu tsi̍t-pái khuànn-tio̍h lí
我就已經茫去
guá tiō í-king bâng–khì
親像是燒酒醉
tshin-tshiūnn sī sio-tsiú-tsuì
踅啊踅去佗位
se̍h–ah se̍h khì tó-uī
閣一擺見著面
koh tsi̍t-pái kìnn-tio̍h bīn
鼻著你的芳味
phīnn-tio̍h lí ê phang-bī
靈魂已飛上天
lîng-hûn í pue tsiūnn-thinn
呣~喙瀾哪滴
mh~ tshuì-nuā ná tih
從來毋捌相信
tsiông-lâi m̄-bat siong-sìn
會有一見鍾情的
ē ū it-kiàn tsiong-tsîng ê
這款代誌
tsit khuán tāi-tsì
自從拄著你
tsū-tsiông tú-tio̍h lí
我也不再鐵齒
guá iā put-tsài thih-khí
就算為你眩船
tiō-sǹg uī lí hîn-tsûn
兔仔一隻兩隻
thòo-á tsi̍t-tsiah nn̄g-tsiah
三隻四隻
sann-tsiah sì-tsiah
掠袂離
lia̍h buē-lī
我嘛袂放袂記
guá mā buē pàng-buē-kì
你的名字
lí ê miâ-jī
遐爾古錐有氣質
hiah-nī kóo-tsui ū khì-tsit
想欲將伊
siūnn-beh tsiong i
刻佇心內面
khik tī sim-lāi-bīn
你的名字
lí ê miâ-jī
是我存在的意義
sī guá tsûn-tsāi ê ì-gī
想欲問你
siūnn-beh mn̄g lí
敢欲做我的honey
kám beh tsuè guá ê honey
↓↓(RAP)—(RAP)↓↓
啊~我的烏目墘
guá ê oo ba̍k-kînn
是睏袂去咧研究你
sī khùn bē-khì teh gián-kiù lí
你佮誰落去水裡
lí kah siáng lak khì tsuí–lí
我一定先救你
guá it-tīng sing kiù lí
就算得過Covid
tiō-sǹg tit kuè Covid
嘛無人可比
mā bô-lâng khó-pí
我一切為你all in
guá it-tshè uī lí all in
這毋是誰攏可以
tse m̄-sī siáng lóng khó-í
看著你的眼神
khuànn-tio̍h lí ê gán-sîn
就予我失神
tiō hōo guá sit-sîn
聽著你的聲音
thiann-tio̍h lí ê siann-im
就予我失眠
tiō hōo guá sit-bîn
you know, baby you make me crazy
每一暗
muí tsi̍t-àm
攏為你
lóng uī lí
茫茫茫茫茫茫
bâng bâng bâng bâng bâng bâng
茫到深更
bâng kah tshim-kinn
↑↑(RAP)—(RAP)↑↑
鄉親啊
hiong-tshin–ah
你笑微微
lí tshiò bî-bî
鄉親啊
hiong-tshin–ah
我心花開
guá sim-hue khui
鄉親啊
hiong-tshin–ah
全部攏予你
tsuân-pōo lóng hōo lí
只要你願意
tsí-iàu lí guān-ì
予你感受我的すごい
hōo lí kám-siū guá ê sugoi
從來毋捌相信
tsiông-lâi m̄-bat siong-sìn
會有一見鍾情的
ē ū it-kiàn tsiong-tsîng ê
這款代誌
tsit khuán tāi-tsì
自從拄著你
tsū-tsiông tú-tio̍h lí
我也不再鐵齒
guá iā put-tsài thih-khí
就算為你眩船
tiō-sǹg uī lí hîn-tsûn
兔仔一隻兩隻
thòo-á tsi̍t-tsiah nn̄g-tsiah
三隻四隻
sann-tsiah sì-tsiah
掠袂離
lia̍h buē-lī
我嘛袂放袂記
guá mā buē pàng-buē-kì
你的名字
lí ê miâ-jī
遐爾古錐有氣質
hiah-nī kóo-tsui ū khì-tsit
想欲將伊
siūnn-beh tsiong i
刻佇心內面
khik tī sim-lāi-bīn
你的名字
lí ê miâ-jī
是我存在的意義
sī guá tsûn-tsāi ê ì-gī
想欲問你
siūnn-beh mn̄g lí
敢欲做我的honey
kám beh tsuè guá ê honey
maljimalji
我感謝地
guá kám-siā tē
嘛感謝天
mā kám-siā thinn
這个時間
tsit ê sî-kan
會當予我拄著你
ē-tàng hōo guá tú-tio̍h lí
maljimalji
我感謝地
guá kám-siā tē
嘛感謝天
mā kám-siā thinn
這个所在
tsit ê sóo-tsāi
會當予我拄著你
ē-tàng hōo guá tú-tio̍h lí
誰叫我
siáng kiò guá
愛你愛甲遐深
ài lí ài kah hiah tshim
若無你
nā bô lí
日子只賰空虛
ji̍t-tsí tsí tshun khang-hi
一工二四小時
tsi̍t-kang jī-sì sió-sî
無愛佮你相辭
bô-ài kah lí sio-sî
一年四季
tsi̍t-nî sù-kuì
我的愛不休息
wǒ de ài bù xiūxí
你若是さしみ
lí nā-sī sasimi
我就做你的わさび
guá tiō tsò lí ê wasabi
我若是薯條
guá nā-sī shǔtiáo
baby你就是雞腿
babylí tiō-sī ke-thuí
逐工佇你身邊
ta̍k-kang tī lí sin-pinn
佮你黏黐黐
kah lí liâm-thi-thi
永遠永遠
íng-uán-íng-uán
無愛佮你分開
bô-ài kah lí hun-khui