你的芳味

《你的芳味》Lí ê Phang-bī
黃浩庭N̂g Hō-tîng
——————————————
一个人的稀微
tsi̍t-ê-lâng ê hi-bî
已經真慣勢
í-king tsin kuàn-sì
平凡無味日子
pîng-huân bô-bī ji̍t-tsí
想欲泡一杯咖啡
siūnn-beh phàu tsi̍t-pue ka-pi
生活浮浮沉沉
sing-ua̍h phû-phû-tîm-tîm
一暝過一暝
tsi̍t-mî kuè tsi̍t-mî
只有眠床頂的相片
tsí-ū bîn-tshn̂g-tíng ê siòng-phìnn
目屎欲滴
ba̍k-sái beh tih
收著你的芳味
siu-tio̍h lí ê phang-bī
收著過去苦澀滋味
siu-tio̍h kuè-khì khóo-siap tsu-bī
我的愛人
guá ê ài-jîn
猶原閣思念你
iu-guân koh su-liām lí
想著你
siūnn-tio̍h lí
睏袂去
khùn–buē-khì
自從你來離開
tsū-tsiông lí lâi lī-khui
生活真失志
sing-ua̍h tsin sit-tsì
兩个人的祕密
nn̄g-ê lâng ê pì-bi̍t
留佇寂寞的房間
lâu tī tsi̍k-bo̍k ê pâng-king
收起你的相片
siu-khí lí ê siòng-phìnn
毋通閣掛意
m̄-thong koh kuà-ì
當做一切攏總過去
tòng-tsuè it-tshè lóng-tsóng kuè–khì
閣講無啥意義
koh kóng bô-siánn ì-gī
收著你的芳味
siu-tio̍h lí ê phang-bī
收著過去
siu-tio̍h kuè-khì
漸漸失去自己
tsiām-tsiām sit-khì tsū-kí
想袂到
siūnn buē-kàu
我講袂出我愛你
guá kóng buē-tshut guá ài lí
想著你
siūnn-tio̍h lí
攏無眠
lóng bô-bîn

您可能也會喜歡…

跳至工具列