提去

《提去》The̍h–khì
王茉聿Ông Bua̍t-u̍t
——————————————
我的心
guá ê sim
你攏提去
lí lóng the̍h–khì
莫閣煩
mài koh huân
莫閣亂
mài koh luān
莫閣來
mài koh lâi
你攏提去
lí lóng the̍h–khì
我的愛
guá ê ài
你攏提去
lí lóng the̍h–khì
莫閣講
mài koh kóng
莫閣戇
mài koh gōng
莫閣想
mài koh siūnn
全部提去
tsuân-pōo the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
我的傷心提去
guá ê siong-sim the̍h–khì
你的關心提去
lí ê kuan-sim the̍h–khì
全部收拾提去
tsuân-pōo siu-si̍p the̍h–khì
我的天真提去
guá ê thian-tsin the̍h–khì
你的人生提去
lí ê jîn-sing the̍h–khì
攏總予你提去
lóng-tsóng hōo lí the̍h–khì
早就知影
tsá tiō tsai-iánn
我佮你
guá kah lí
是一場錯誤
sī tsi̍t-tiûnn tshò-gōo
哪會一直
ná ē it-ti̍t
行到分手
kiânn kàu hun-tshiú
才來覺悟
tsiah lâi kak-ngōo
放予飛
pàng hōo pue
做伊飛
tsò i pue
感情攏放風吹
kám-tsîng lóng pàng hong tshue
我愛你
guá ài lí
免解說
bián kái-sueh
你的真心
lí ê tsin-sim
藏去佗
tshàng khì tueh
早就無差
tsá tiō bô-tsha
莫閣拖沙
mài koh thua-sua
浪費喙瀾
lōng-huì tshuì-nuā
你攏提去
lí lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
欲切予離
beh tshiat hōo lī
著切予離
tio̍h tshiat hōo lī
喔~愛已到期
ooh~ ài í kàu-kî
你攏提去
lí lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
欲煞煞去
beh suah-suah–khì
著煞煞去
tio̍h suah-suah–khì
著莫膏膏纏
tio̍h mài ko-ko-tînn
攏總提去
lóng-tsóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
你全部攏提去
lí tsuân-pōo lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
你全部攏提去
lí tsuân-pōo lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
你全部攏提去
lí tsuân-pōo lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
攏提去
lóng the̍h–khì
↓↓(RAP)—(RAP)↓↓
Take it!
莫閣騙
mài koh phiàn
莫閣騙
mài koh phiàn
真心擲去佗位
tsin-sim tàn khì tó-uī
閣咧練
koh teh liān
閣咧練
koh teh liān
痟話講一大堆
siáu uē kóng tsi̍t-tuā-tui
想著你當初的咒誓
siūnn-tio̍h lí tong-tshoo ê tsiù-tsuā
這馬看
tsit-má khuànn
全攏是臭彈
tsuân lóng-sī tshàu-tuānn
無你的世界
bô lí ê sè-kài
我會當過了
guá ē-tàng kuè-liáu
閣較快活
koh-khah khuìnn-ua̍h
I don’t know, I don’t know
What you wanna take it
Let you go, let you go
全部攏總Take it
tsuân-pōo lóng-tsóng Take it
咱的過去
lán ê kuè-khì
咱的愛情
lán ê ài-tsîng
全部收收
tsuân-pōo siu-siu
攏Take it
lóng Take it

您可能也會喜歡…

跳至工具列