做風颱彼日
《做風颱彼日》Tsò-hong-thai Hit-ji̍t
鄭日清Tēnn Ji̍t-tshing
——————————————
彼早起啊
hit tsái-khí–ah
天清清
thinn tshing-tshing
忽然做風颱
hut-jiân tsò-hong-thai
所以兩人走去
sóo-í nn̄g-lâng tsáu-khì
避在一間的廟內
pī tsāi tsi̍t-king ê biō lāi
啊~雖然風颱
ah~ sui-jiân hong-thai
來阻礙遊山玩水的期待
lâi tsóo-gāi iû-san uán-suí ê kî-thāi
趁機會求著神明
thàn ki-huē kiû tio̍h sîn-bîng
替阮來安排
thuè gún lâi an-pâi
保庇兩人
pó-pì nn̄g-lâng
照著心願
tsiò tio̍h sim-guān
完成好將來
uân-sîng hó tsiong-lâi
彼早起啊
hit tsái-khí–ah
天清清
thinn tshing-tshing
忽然做風颱
hut-jiân tsò-hong-thai
將阮兩人
tsiong gún nn̄g-lâng
關在廟內
kuainn tsāi biō lāi
心頭袂自在
sim-thâu buē tsū-tsāi
啊~阮驚爸母全毋知
ah~ gún kiann pē-bú tsuân m̄-tsai
為阮兩人心悲哀
uī gún nn̄g-lâng sim pi-ai
日黃昏看到風颱
ji̍t hông-hun khuànn kàu hong-thai
愈做愈厲害
jú tsuè jú lī-hāi
一時兩人
tsi̍t-sî nn̄g-lâng
無顧一切
bô-kòo it-tshè
拚命走出來
piànn-miā tsáu–tshut-lâi