落尾

《落尾》Lo̍h-bué
鐘綺Tsing Khì
——————————————
假做一切攏無要緊
ké-tsuè it-tshè lóng bô-iàu-kín
鬱卒全部留予家己
ut-tsut tsuân-pōo lâu hōo ka-tī
有幾擺驚家己無法度
ū kuí-pái kiann ka-tī bô-huat-tōo
繼續堅持落去
kè-sio̍k kian-tshî–lo̍h-khì
無放棄認真學寫字
bô hòng-khì jīn-tsin o̍h siá-jī
為著寫出
uī-tio̍h siá tshut
怹想欲看著的詩
in siūnn-beh khuànn-tio̍h ê si
每擺阮寫完了後
muí-pái gún siá uân liáu-āu
做好夆拆碎的準備
tsò-hó hông thiah-tshuì ê tsún-pī
是毋是
sī-m̄-sī
我做毋著
guá tsò m̄-tio̍h
毋著啥物代誌
m̄-tio̍h siánn-mih tāi-tsì
哪會我的心
ná ē guá ê sim
充滿充滿
tshiong-buán tshiong-buán
充滿懷疑
tshiong-buán huâi-gî
都毋是我無夠無夠
to m̄-sī guá bô-kàu bô-kàu
無夠認真
bô-kàu jīn-tsin
認真共遮的字
jīn-tsin kā tsia-ê jī
寫予媠
siá hōo suí
是毋是
sī-m̄-sī
我無
guá bô
無夠自信
bô-kàu tsū-sìn
才會一再改變自己
tsiah ē it-tsài kái-piàn tsū-kí
Just wanna be the real me
Real me real me
I am the real me
Real me real me
徘徊佇仝款的代誌
pâi-huê tī kāng-khuán ê tāi-tsì
折磨是我予我家己
tsiat-buâ sī guá hōo guá ka-tī
若共遮怪踮別人身上
nā kā tsia kuài tiàm pa̍t-lâng sin–siōng
閣會變做是我無明理
koh ē piàn-tsuè sī guá bô bîng-lí
一直向望有彼一日
it-ti̍t ǹg-bāng ū hit-tsi̍t-ji̍t
我寫的字
guá siá ê jī
會有家己的味
ē ū ka-tī ê bī
是毋是
sī-m̄-sī
我應該開始
guá ing-kai khai-sí
共建議囥踮一邊
kā kiàn-gī khǹg tiàm tsi̍t-pinn
我無做毋著毋著
guá bô tsò m̄-tio̍h m̄-tio̍h
毋著啥物代誌
m̄-tio̍h siánn-mih tāi-tsì
我的心
guá ê sim
毋通充滿充滿
m̄-thang tshiong-buán tshiong-buán
充滿懷疑
tshiong-buán huâi-gî
我想欲重新重新
guá siūnn-beh tiông-sin tiông-sin
重新重新開始
tiông-sin tiông-sin khai-sí
佇白紙頂懸寫真情
tī pe̍h-tsuá tíng-kuân siá tsin-tsîng
我已經拍開
guá í-king phah-khui
拍開真心
phah-khui tsin-sim
往墨水內
óng ba̍k-tsuí lāi
揣阮家己
tshuē gún ka-tī
I am the real me real me real me
I am the real me real me real me

您可能也會喜歡…

跳至工具列