我無了解我

《我無了解我》Guá Bô Liáu-kái Guá
柯受良Kua Siū-liông
——————————————
毋知是為啥物
m̄-tsai sī uī-siánn-mih
最近的夜暗暝
tsuè-kīn ê iā àm-mî
總是睏袂去
tsóng-sī khùn buē-khì
度過深更
tōo-kuè tshim-kinn
不斷問自己
put-tuān mn̄g tsū-kí
一生追求啥物
it-sing tui-kiû siánn-mih
想未來
siūnn bī-lâi
想過去
siūnn kuè-khì
心內有酸苦味
sim-lāi ū sng-khóo bī
但是做男兒
tān-sī tsuè lâm-jî
不該傷悲
put-kai siong-pi
我罵我自己
guá mā guá tsū-kí
何必遮清醒
hô-pit tsiah tshing-tshínn
別人苦苦追求的名利
pa̍t-lâng khóo-khóo tui-kiû ê miâ-lī
我總是恬恬囥在一邊
guá tsóng-sī tiām-tiām khǹg tsāi tsi̍t-pinn
我毋是
guá m̄-sī
一个聰明的人
tsi̍t-ê tshong-bîng ê lâng
但是
tān-sī
我有滿腹的志氣
guá ū muá-pak ê tsì-khì
明知我所追求的日子
bîng-tsai guá sóo tui-kiû ê ji̍t-tsí
是轟轟烈烈後的空虛
sī hong-hong-lia̍t-lia̍t āu ê khang-hi
我並無後悔
guá pīng bô hiō-hué
猶原衝落去
iu-guân tshiong–lo̍h-khì
為著理想
uī-tio̍h lí-sióng
繼續堅持
kè-sio̍k kian-tshî

您可能也會喜歡…

跳至工具列