痟豬哥

《痟豬哥》Siáu-ti-ko
游家榮Iû Ka-îng
——————————————
三國出名諸葛亮
Sam-kok tshut-miâ Tsu-kat Liāng
臺灣出名豬哥亮仔
Tâi-uân tshut-miâ Ti-ko-liāng–á
痟豬哥
siáu-ti-ko
痟豬哥
siáu-ti-ko
豬哥豬哥
ti-ko ti-ko
痟豬哥
siáu-ti-ko
豬哥亮仔的外號
Ti-ko-liāng–á ê guā-hō
是痟豬哥喔
sī siáu-ti-ko–ooh
痟豬哥喔
siáu-ti-ko–ooh
豬哥的笑話
ti-ko ê tshiò-uē
是句句寶
sī kù-kù pó
句句好笑
kù-kù hó-tshiò
閣袂囉嗦喔
koh bē lo-so–ooh
生理人
sing-lí-lâng
若來看豬哥
nā lâi khuànn ti-ko
予恁生理好
hōo lín sing-lí hó
每日錢多多喔
muí-ji̍t tsînn to-to–ooh
做工的人
tsuè-kang ê lâng
若來看豬哥
nā lâi khuànn ti-ko
功夫日日好
kang-hu ji̍t-ji̍t hó
哈!錢啊嘛錢多多
hah! tsînn–ah-mah tsînn to-to
上班的小姐
siōng-pan ê sió-tsiá
若來看豬哥
nā lâi khuànn ti-ko
人客袂囉嗦
lâng-kheh buē lo-so
tsit-puh三倍多
tsit-puh sann-puē to
司機朋友
su-ki pîng-iú
若來看豬哥
nā lâi khuànn ti-ko
予恁a-tá-lih好
hōo lín a-tá-lih hó
罰單攏總無
hua̍t-tuann lóng-tsóng bô
失業的人
sit-gia̍p ê lâng
講若來看豬哥喔
kóng nā lâi khuànn ti-ko–ooh
予恁心袂慒
hōo lín sim buē tso
揣頭路免驚無
tshuē-thâu-lōo bián-kiann bô
翁某相招
ang-bóo sio-tsio
來看豬哥喔
lâi khuànn ti-ko–ooh
予恁感情好
hōo lín kám-tsîng hó
家庭無風波
ka-tîng bô hong-pho
豬哥豬哥
ti-ko ti-ko
痟豬哥
siáu-ti-ko
豬哥亮仔
Ti-ko-liāng–á
上蓋得人和
siōng-kài tit jîn-hô
做人豪爽
tsuè-lâng hô-sóng
氣魄又閣好
khì-phik iū-koh hó
伊的笑話
i ê tshiò-uē
別人無
pa̍t-lâng bô

您可能也會喜歡…

跳至工具列