惜別高雄機場

《惜別高雄機場》Sioh-pia̍t Ko-hiông Ki-tiûnn
良林Liông-lîm
——————————————
做著飄撇的男兒
tsuè tio̍h phiau-phiat ê lâm-jî
有志氣
ū tsì-khì
毋願受克虧
m̄-guān siū khik-khui
前途總是靠自己
tsiân-tôo tsóng-sī khò tsū-kí
艱苦算啥物
kan-khóo sǹg siánn-mih
佮你來離開
kah lí lâi lī-khui
不得已
put-tik-í
請你免掛意
tshiánn lí bián kuà-ì
期待成功
kî-thāi sîng-kong
回轉鄉里
huê-tńg hiunn-lí
再團圓
tsài thuân-înn
高雄暗班的飛機
Ko-hiông àm-pan ê hui-ki
欲開去
beh khui–khì
惜別情綿綿
sioh-pia̍t tsîng mî-mî
坐著尾幫的飛機
tsē tio̍h bué-pang ê hui-ki
來離開
lâi lī-khui
依依情難離
i-i tsîng lân-lî
千言萬語怎講起
tshian-giân bān-gí tsuánn kóng-khí
我也難開喙
guá iā lân khui-tshuì
不過咱分離
put-koh lán hun-lî
是暫時
sī tsiām-sî
重逢有時機
tāng hông ū sî-ki
飛機引擎
hui-ki e̋n-jìn
航路燈光
hâng-lōo ting-kng
響亮時
hiáng-liāng sî
高雄暗幫的飛機
Ko-hiông àm-pang ê hui-ki
欲開去
beh khui–khì
惜別情綿綿
sioh-pia̍t tsîng mî-mî

您可能也會喜歡…

跳至工具列