失戀的人

《失戀的人》Sit-luân ê Lâng
黃瑞琪N̂g Suī-kî
——————————————
落雨聲
lo̍h-hōo siann
伴阮怨嘆
phuānn gún uàn-thàn
孤單黃昏的小路
koo-tuann hông-hun ê sió-lōo
做男兒
tsuè lâm-jî
自己前途
tsū-kí tsiân-tôo
也著愛照顧
iā tio̍h-ài tsiàu-kòo
不應該放捒青春
put-ing-kai pàng-sak tshing-tshun
為著女性來痛苦
uī-tio̍h lú-sìng lâi thòng-khóo
心茫茫
sim bâng-bâng
踮在街路
tiàm-tsāi kue-lōo
心茫茫踮在街路
sim bâng-bâng tiàm-tsāi kue-lōo
沃甲一身澹糊糊
ak kah tsi̍t-sin tâm-kôo-kôo
阮彼時對伊純情
gún hit-sî tuì i sûn-tsîng
換來滿腹的憂愁
uānn-lâi muá-pak ê iu-tshiû
做男兒
tsuè lâm-jî
一時??
tsi̍t-sî ??
才著???
tsiah tio̍h ???
到如今才知一切
kàu jû-kim tsiah tsai it-tshè
是天叫阮來接受
sī thinn kiò gún lâi tsiap-siū
放袂記
pàng-buē-kì
最好啉酒
tsuè-hó lim-tsiú
放袂記最好啉酒
pàng-buē-kì tsuè-hó lim-tsiú
踏入這間的酒場
ta̍p-ji̍p tsit king ê tsiú-tiûnn

您可能也會喜歡…

跳至工具列