薄命的女性
《薄命的女性》Po̍k-bîng ê Lú-sìng
尤君Iû Kun
——————————————
黃昏的臺北
hông-hun ê Tâi-pak
繁華街市
huân-huâ kue-tshī
大路闊闊
tuā-lōo khuah-khuah
也感覺無地去
iā kám-kak bô-tè khì
為怎樣袂當忍耐
uī-tsuánn-iūnn buē-tàng jím-nāi
阮就目屎滴
gún tiō ba̍k-sái tih
明明知
bîng-bîng tsai
出世八字
tshut-sì pueh-jī
無法度佮人比
bô-huat-tōo kah lâng pí
私生的孤兒
su-sing ê koo-jî
啊~私生兒
ah~ su-sing-jî
予人看無起
hōo-lâng khuànn-bô-khí
親愛的爸爸
tshin-ài ê pá-pah
雖然有情
sui-jiân ū-tsîng
總是已經
tsóng–sī í-king
也變成別人的
iā piàn-sîng pa̍t-lâng ê
為怎樣袂當看破
uī tsuánn-iūnn buē-tàng khuànn-phuà
又閣思念伊
iū-koh su-liām i
明明知
bîng-bîng tsai
難得團圓
lân-tit thuân-înn
何必著再相見
hô-pit tio̍h tsài sio-kìnn
予我心傷悲
hōo guá sim siong-pi
啊~私生兒
ah~ su-sing-jî
予人看無起
hōo-lâng khuànn-bô-khí
霓虹的燈光
nê-ông ê ting-kng
已經閃爍
í-king siám-sih
心內茫茫
sim-lāi bông-bông
也毋知是暗暝
iā m̄-tsai sī àm-mî
為怎樣袂當??
uī-tsuánn-iūnn buē-tàng ??
永遠心破碎
íng-uán sim phuà-tshuì
明明知
bîng-bîng tsai
心愛的人
sim-ài ê lâng
對待阮純情意
tuì-thāi gún sûn tsîng-ì
猶原愛分離
iu-guân ài hun-lî
啊~私生兒
ah~ su-sing-jî
予人看無起
hōo-lâng khuànn-bô-khí