無愛較快活
《無愛較快活》Bô-ài Khah Khuìnn-ua̍h
喬幼Kiâu-iù
——————————————
無人做伴
bô-lâng tsuè-phuānn
只有恨孤單
tsí-ū hūn koo-tuann
浸佇目屎過生活
tsìm tī ba̍k-sái kuè sing-ua̍h
毋是阮看袂破
m̄-sī gún khuànn buē-phuà
凝心傷
gîng-sim siong
無遐快散
bô hiah khuài suànn
十年恩愛用心情
tsa̍p-nî un-ài iōng sim-tsiânn
換來伊無情變卦
uānn lâi i bô-tsîng piàn-kuà
鈍刀割心敢袂疼
tūn-to kuah sim kám buē thiànn
傷人的話鑽心肝
siong-lâng ê uē tsǹg sim-kuann
愛甲賭命跋輸贏
ài kah tóo-miā pua̍h-su-iânn
慼心無愛
tsheh-sim bô-ài
較快活
khah khuìnn-ua̍h
冷月照影
líng-gue̍h tsiò iánn
只有嘆無伴
tsí-ū thàn bô-phuānn
滴滴珠淚鑽心寒
tih-tih tsu-luī tsǹg sim kuânn
金石盟的咒誓
kim-tsio̍h-bîng ê tsiù-tsuā
一旦無情隨風散
it-tàn bô-tsîng suî hong suànn
風雨坎坷受折磨
hong-ú khám-khia̍t siū tsiat-buâ
苦盡甘來心變卦
khóo tsīn kam lâi sim piàn-kuà
點火燒心敢袂疼
tiám-hué sio sim kám buē thiànn
拆破的夢抾袂倚
thiah-phuà ê bāng khioh buē uá
真情換來傷心名
tsin-tsîng uānn lâi siong-sim miâ
慼心無愛
tsheh-sim bô-ài
較快活
khah khuìnn-ua̍h