後頭厝

《後頭厝》Āu-thâu-tshù
羅文聰Lô Bûn-tshong
葉家妤Ia̍p Ka-û
——————————————
女)
穿著新娘衫
tshīng tio̍h sin-niû-sann
行出門口埕
kiânn-tshut mn̂g-kháu-tiânn
分袂清歡喜抑是驚
hun buē-tshing huann-hí ia̍h-sī kiann
男)
一句保重啊
tsi̍t-kù pó-tiōng–ah
難分又難捨
lân-hun iū lân-siá
看你扇擲塗跤
khuànn lí sìnn-á tàn thôo-kha
女)
目箍漸漸澹
ba̍k-khoo tsiām-tsiām tâm
對厝內人毋甘
tuì tshù-lāi-lâng m̄-kam
做人牽手著承擔
tsuè-lâng khan-tshiú tio̍h sîng-tam
男)
世事怎變化
sè-sū tsuánn piàn-huà
親情袂變散
tshin-tsîng buē piàn suànn
後頭厝
āu-thâu-tshù
是你的靠岸
sī lí ê khò-huānn
女)
目屎拭焦
ba̍k-sái tshit ta
男)
笑予阮看
tshiò hōo gún khuànn
予人知你是世界
hōo-lâng tsai lí sī sè-kài
上出色的查某囝
siōng tshut-sik ê tsa-bóo-kiánn
女)
厝內的人
tshù-lāi ê lâng
男)
你免操煩
lí bián tshau-huân
只要你幸福快樂
tsí-iàu lí hīng-hok khuài-lo̍k
是咱厝內的向望
sī lán tshù-lāi ê ǹg-bāng
女)
辛苦共阮晟
sin-khóo kā gún tshiânn
嫁人做某囝
kè lâng tsuè bóo-kiánn
爸母的恩情
pē-bú ê un-tsîng
大過山
tuā kuè suann
男)
序大惜命命
sī-tuā sioh-miā-miā
驚咱受風寒
kiann lán siū hong-kuânn
心肝頭
sim-kuann-thâu
深深的感謝
tshim-tshim ê kám-siā
女)
袂當閣陪伴
buē-tàng koh puê-phuānn
心酸一陣磨
sim sng tsi̍t-tsūn buâ
有孝牽掛
iú-hàu khian-kuà
袂到遮
buē kàu tsia
男)
鬧熱祝福聲
lāu-jia̍t tsiok-hok siann
炮仔響袂煞
phàu-á hiáng buē-suah
未來的人生
bī-lâi ê jîn-sing
著拍拚
tio̍h phah-piànn
女)
目屎拭焦
ba̍k-sái tshit ta
男)
笑予阮看
tshiò hōo gún khuànn
予人知你是世界
hōo-lâng tsai lí sī sè-kài
上出色的查某囝
siōng tshut-sik ê tsa-bóo-kiánn
女)
厝內的人
tshù-lāi ê lâng
男)
你免操煩
lí bián tshau-huân
只要你幸福快樂
tsí-iàu lí hīng-hok khuài-lo̍k
是咱厝內的向望
sī lán tshù-lāi ê ǹg-bāng
男)
毋管世事怎變化
m̄-kuán sè-sū tsuánn piàn-huà
合)
後頭厝
āu-thâu-tshù
是你(阮)的靠岸
sī lí (gún) ê khò-huānn

您可能也會喜歡…

跳至工具列