袂當放
《袂當放》Buē-tàng Pàng
良一Liông-it
——————————————
愛著一个人
ài-tio̍h tsi̍t-ê lâng
叫我怎樣放
kiò guá tsuánn-iūnn pàng
環境束縛遮為難
khuân-kíng sok-pa̍k tsiah uî-lân
望欲過著
bāng beh kuè tio̍h
幸福的鴛鴦美夢
hīng-hok ê uan-iunn bí-bāng
如今也是一場空
jû-kim iā-sī tsi̍t-tiûnn khang
請你予我
tshiánn lí hōo guá
一段時間
tsi̍t-tuānn sî-kan
毋甘逐日看你
m̄-kam ta̍k-ji̍t khuànn lí
咧怨嘆
teh uàn-thàn
感情若堅定
kám-tsîng nā kian-tīng
就無離情的遺憾
tiō bô lî-tsîng ê uî-hām
永遠你是我愛的人
íng-uán lí sī guá ài ê lâng
愛情考驗
ài-tsîng khó-giām
先苦而後甘
sing khóo jî-hiō kam
珍惜緣份
tin-sioh iân-hūn
哪通輕易放
ná thang khin-ī pàng
袂當放啊
buē-tàng pàng–ah
袂當放啊
buē-tàng pàng–ah
會當鬥陣賣肉粽
ē-tàng tàu-tīn bē bah-tsàng