倚靠祢的名
《倚靠祢的名》Uá-khò Lí ê Miâ
周黛蘭 TSIU TĀI-LÂN
耶和華 耶和華
Iâ-hô-hua, Iâ-hô-hua
Iâ-hô-hua, Iâ-hô-hua
是我的牧者
sī guá ê bo̍k-tsiá
sī guá ê bo̍k-tsiá
?我安歇青草埔
tshuā guá an-hioh tshinn tsháu-poo
tshuā guá an-hioh tshinn tsháu-poo
甘甜的水泉
kam-tinn ê tsuí-tsuânn
kam-tinn ê tsuí-tsuânn
毋管風湧偌爾大
m̄-kuán hong-íng guā-nī tuā
m̄-kuán hong-íng guā-nī tuā
有祢無驚惶
ū Lí bô kiann-hiânn
ū Lí bô kiann-hiânn
一生一世倚靠祢
it-sing-it-sè uá-khò Lí
it-sing-it-sè uá-khò Lí
倚靠祢的名
uá-khò Lí ê miâ
uá-khò Lí ê miâ
–
耶和華 耶和華
Iâ-hô-hua, Iâ-hô-hua
Iâ-hô-hua, Iâ-hô-hua
是我的石磐
sī guá ê tsio̍h-puânn
sī guá ê tsio̍h-puânn
恩典慈愛有夠額
un-tián tsû-ài ū kàu-gia̍h
un-tián tsû-ài ū kàu-gia̍h
安慰佮引?
an-uì kah ín-tshuā
an-uì kah ín-tshuā
死蔭山谷祢做伴
sí-ìm suann-kok Lí tsuè-phuānn
sí-ìm suann-kok Lí tsuè-phuānn
牽我向前行
khan guá hiòng-tsîng kiânn
khan guá hiòng-tsîng kiânn
一生一世呵咾祢
it-sing-it-sè o-ló Lí
it-sing-it-sè o-ló Lí
呵咾祢的名
o-ló Lí ê miâ
o-ló Lí ê miâ