恭請財神入大廳
《恭請財神入大廳》Kiong Tsiánn Tsâi-sîn Ji̍p Tuā-thiann
小鳳鳳Sió-hōng-hōng(童欣Tông Him, 馬來西亞)
——————————————
趕緊來過新年啊
kuánn-kín lâi kuè sin-nî–ah
滿面春風笑咪咪
muá-bīn tshun-hong tshiò-bi-bi
–
正月來過新年啊
tsiann-ge̍h lâi kuè sin-nî–ah
炮聲連天真歡喜
phàu-siann liân-thian tsin huann-hí
無論大街小巷
bô-lūn tuā-kue-sió-hāng
男女老幼
lâm-lú ló-iù
相招出來四界行
sio-tsio tshut-lâi sì-kuè kiânn
鑼鼓聲
lô-kóo siann
響連城
hiáng liân-siânn
弄龍弄獅入大廳
lāng-lîng lāng-sai ji̍p tuā-thiann
正月來過新年啊
tsiann-ge̍h lâi kuè sin-nî–ah
歡歡喜喜上街市
huann-huann-hí-hí tsiūnn kue-tshī
人人穿著新衫
lâng-lâng tshīng tio̍h sin-sann
帶著新帽
tuà tio̍h sin-bō
相招做陣去?迌
sio-tsio tsuè-tīn khì thit-thô
鑼鼓聲
lô-kóo siann
響連城
hiáng liân-siânn
恭請財神入大廳
kiong tshiánn tsâi-sîn ji̍p tuā-thiann
↓—(口白)—↓
過新年
kuè sin-nî
真歡喜
tsin huann-hí
滿面春風笑咪咪
muá-bīn tshun-hong tshiò-bi-bi
你恭喜
lí kiong-hí
我恭喜
guá kiong-hí
逐家攏來賀新年
ta̍k-ke lóng lâi hō sin-nî