鬥陣來唱歌
《鬥陣來唱歌》Tàu-tīn Lâi Tshiùnn-kua
鱸鰻阿德Lôo-muâ A-tik(黃永德 N̂g Íng-tik)
——————————————
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
唱出著
tshiùnn-tshut tio̍h
你若花的身影
lí ná hue ê sin-iánn
毋管你是
m̄-kuán lí sī
怎樣無心肝
tsuánn-iūnn bô-sim-kuann
我也是真情愛你
guá iā-sī tsin-tsîng ài lí
袂變卦
buē piàn-kuà
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
唱出著
tshiùnn-tshut tio̍h
我痴情的血汗
guá tshi-tsîng ê huih-kuānn
毋管你
m̄-kuán lí
是按怎共阮看
sī-án-tsuánn kā gún khuànn
大聲唱出來
tuā-siann tshiùnn tshut-lâi
予你聽
hōo lí thiann
啊~鬱卒啦
ah~ ut-tsut–lah
袂順啦
buē sūn–lah
怨嘆啦
uàn-thàn–lah
悲哀啦
pi-ai–lah
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
大聲喝
tuā-siann huah
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
大聲喝
tuā-siann huah
哈~爽快啦
ha~ sóng-khuài–lah
歡喜啦
huann-hí–lah
起痟啦
khí-siáu–lah
掠狂啦
lia̍h-kông–lah
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
大聲喝
tuā-siann huah
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
大聲喝
tuā-siann huah
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
唱出著
tshiùnn-tshut tio̍h
你佮我的心聲
lí kah guá ê sim-siann
毋管日子
m̄-kuán ji̍t-tsí
按怎受拖磨
án-tsuánn siū thua-buâ
我欲唱出來
guá beh tshiùnn tshut-lâi
予你知影
hōo lí tsai-iánn
鬥陣來唱歌
tàu-tīn lâi tshiùnn-kua
唱出著
tshiùnn-tshut tio̍h
我這世人的生活
guá tsit-sì-lâng ê sing-ua̍h
毋管日子
m̄-kuán ji̍t-tsí
按怎來變化
án-tsuánn lâi piàn-huà
不變的
put-piàn–ê
永遠是阮的歌聲
íng-uán sī gún ê kua-siann