我愛你金門

《我愛你金門》Guá Ài Lír Kim-mn̂g

鱸鰻阿德 LÔO-MUÂ A-TIK (黃永德 N̂G ÍNG-TIK)
親愛的故鄉
tshin-ài ê kòo-hiong
你敢有好無
lír kám ū hó–bô
春天的透早
tshun-thinn ê thàu-tsá
露水會當袂
lōo-tsuí ē-tàng–buē
沙尾的燒餅
Sua-bér ê sio-piánn
粥糜油炸粿
tso̍k-bêr iû-tsia̍h-kér
市場的肉包
tshī-tiûnn ê bah-pau
毋知開門未
m̄ tsai khui-mn̂g–bēr
親愛的故鄉
tshin-ài ê kòo-hiong
你敢有好無
lír kám ū hó–bô
夏天的中晝
hā-thinn ê tiong-tàu
霧氣白茫茫
bū-khì pe̍h-bâng-bâng
山外的蚵炱
Suann-guā ê ô-ter
湯圓拭餅皮
thng-înn tshit-piánn-phêr
囷囷的麵線
khûn-khûn ê mī-suànn
囷囷的心悶
khûn-khûn ê sim-būn
日日思夜夜夢
li̍t-li̍t su iā-iā bāng
你美麗的形影
lír bí-lē ê hîng-iánn
深可比料羅灣
tshim khó-pí Liāu-lô-uan
懸可比太武山
kuâinn khó-pí Thài-bú-suann
日日思夜夜夢
li̍t-li̍t su iā-iā bāng
你美麗的形影
lír bí-lē ê hîng-iánn
我愛你金門
guá ài lír Kim-mn̂g
寶貝啊心肝
pó-puè–ah sim-kuann
親愛的故鄉
tshin-ài ê kòo-hiong
你敢有好無
lír kám ū hó–bô
秋天的黃昏
tshiu-thinn ê hông-hun
落葉滿天飛
lo̍h-hio̍h buán-thinn per
金寧佳里頭
Kim-lîng Ka-lí-thâu
蚵仔一條根
ô-á it-tiâu-kun
烈嶼的芋頭
Lia̍t-sīr ê ōo-thâu
竹葉包貢糖
tik-hio̍h pau kòng-thn̂g
親愛的故鄉
tshin-ài ê kòo-hiong
你敢有好無
lír kám ū hó–bô
冬天的暗暝
tang-thinn ê àm-mî
寒風伴入眠
hân-hong phuānn li̍p-bîn
金城的菜刀
Kim-siânn ê tshài-to
蘆黍?高粱
lôo-sué tsi̍p ko-liông
四月迎城隍
sì–ge̍rh ngiâ sîng-hông
庇佑金門島
pit-iò Kim-mn̂g-tó
我愛你金門
guá ài lír Kim-mn̂g
寶貝啊心肝
pó-puè–ah sim-kuann

您可能也會喜歡…

跳至工具列