島嶼的歌聲

《島嶼的歌聲》Tó-sū ê Kua-siann
鱸鰻阿德Lôo-muâ A-tik(黃永德 N̂g Íng-tik)
——————————————
澹潤的塗
tâm-jūn ê thôo
變做風吹的沙
piàn-tsuè hong tshue ê sua
一陣一陣
tsi̍t-tsūn-tsi̍t-tsūn
飛離牽掛
pue-lî khan-kuà
思念的人啊
su-liām ê lâng–ah
猶咧向望
iá leh ǹg-bāng
對暝暗到天光
tuì mê-àm kàu thinn kng
對寒天到燒熱
tuì kuânn-thinn kàu sio-jua̍h
這時的阮
tsit-sî ê gún
猶原咧唱歌
iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮佇遮生
gún tī tsia senn
佇遮蹛
tī tsia tuà
遮是阮的故鄉
tsia sī gún ê kòo-hiong
阮的靠山
gún ê khò-suann
天頂的星
thinn-tíng ê tshinn
變做路面的燈
piàn-tsuè lōo-bīn ê ting
一爍一爍
tsi̍t-sih-tsi̍t-sih
無聲恬靜
bô-siann tiām-tsīng
迷失的人啊
bê-sit ê lâng–ah
敢會想起
kám ē siūnn-khí
用期待
iōng kî-tāi
佮未來
kah bī-lâi
換著啥物
uānn-tio̍h siánn-mih
這時的阮
tsit-sî ê gún
猶原咧唱歌
iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮佇遮生
gún tī tsia senn
佇遮蹛
tī tsia tuà
遮是阮的故鄉
tsia sī gún ê kòo-hiong
阮的靠山
gún ê khò-suann
空氣對清幽
khong-khì uì tshing-iu
變雺霧
piàn bông-bū
雨水對甘露
hōo-tsuí uì kam-lōo
變災禍
piàn tsai-hō
掛慮的人啊
kuà-lū ê lâng–ah
心內驚
sim-lāi kiann
阮的歌聲
gún ê kua-siann
敢會世代佇遮湠
kám ē sè-tāi tī tsia thuànn
這時的阮
tsit-sî ê gún
猶原咧唱歌
iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮猶原咧唱歌
gún iu-guân leh tshiùnn-kua
阮佇遮生
gún tī tsia senn
佇遮蹛
tī tsia tuà
遮是阮的故鄉
tsia sī gún ê kòo-hiong
阮的靠山
gún ê khò-suann

您可能也會喜歡…

跳至工具列