愛情照顧袂著的所在
《愛情照顧袂著的所在》Ài-tsîng Tsiàu-kòo Buē-tio̍h ê Sóo-tsāi
蘇明淵Soo Bîng-ian
——————————————
你夢中的眼神
lí bāng-tiong ê gán-sîn
溫柔若月光
un-jiû ná gue̍h-kng
炤入我心內
tshiō ji̍p guá sim-lāi
上烏暗的所在
siōng oo-àm ê sóo-tsāi
夢醒以後
bāng tshínn í-āu
你的溫柔
lí ê un-jiû
若有若無
ná ū ná bô
看世間的無常變化
khuànn sè-kan ê bô-siông piàn-huà
像流沙
tshiūnn liû-sua
消失咧雙手
siau-sit teh siang-tshiú
掠袂著的空縫
lia̍h buē-tio̍h ê khang-phāng
等到慣勢孤單
tán-kah kuàn-sì koo-tuann
等到目屎流焦
tán-kah ba̍k-sái lâu ta
猶想無
iáu siūnn-bô
一个人欲按怎活
tsi̍t-ê-lâng beh án-tsuánn ua̍h
我佇愛情
guá tī ài-tsîng
照顧袂著的所在
tsiàu-kòo buē-tio̍h ê sóo-tsāi
恬恬仔等
tiām-tiām-á tán
佇你行過的路
tī lí kiânn–kuè ê lōo
綴著你的跤步
tuè tio̍h lí ê kha-pōo
問袂著結局
mn̄g buē-tio̍h kiat-kio̍k
猶苦苦咧逐
iáu khóo-khóo teh giok
我佇愛情
guá tī ài-tsîng
照顧袂著的所在
tsiàu-kòo buē-tio̍h ê sóo-tsāi
沓沓仔想起
ta̍uh-ta̍uh-á siūnn-khí
你講過的話
lí kóng–kuè ê uē
夢著你的聲音
bāng-tio̍h lí ê siann-im
對耳邊響起
tuì hīnn-pīnn hiáng-khí
若綿綿的海湧咧淹
ná mî-mî ê hái-íng teh im
—
等一个人
tán tsi̍t-ê lâng
欲按怎回頭
beh án-tsuánn huê-thâu
愛一个人
ài tsi̍t-ê lâng
欲按怎到老
beh án-tsuánn kàu lāu
我佇愛
guá tī ài
照顧袂著的所在
tsiàu-kòo buē-tio̍h ê sóo-tsāi
恬恬仔等
tiām-tiām-á tán
佇你行過的路
tī lí kiânn–kuè ê lōo
綴著你的跤步
tuè tio̍h lí ê kha-pōo
問袂著結局
mn̄g buē-tio̍h kiat-kio̍k
猶苦苦咧逐
iáu khóo-khóo teh giok
我佇愛情
guá tī ài-tsîng
照顧袂著的所在
tsiàu-kòo buē-tio̍h ê sóo-tsāi
沓沓仔想起
ta̍uh-ta̍uh-á siūnn-khí
你講過的話
lí kóng–kuè ê uē
夢著你的聲音
bāng-tio̍h lí ê siann-im
對耳邊響起
tuì hīnn-pīnn hiáng khí
若綿綿的海湧咧淹
ná mî-mî ê hái-íng teh im