咱攏是虎爺公的囡仔
《咱攏是虎爺公的囡仔》Lán Lóng-sī Hóo-iâ-kong ê Gín-á
嚴詠能Giâm Īng-lîng
——————————————
古早新港有一隻虎
kóo-tsá Sin-káng ū tsi̍t-tsiah hóo
頭插金花陪媽祖
thâu tshap kim-hue puê Má-tsóo
透早綴土地公
thàu-tsá tuè Thóo-tē-kong
去巡田園
khì sûn tshân-hn̂g
暗時仔轉來
àm-sî-á tńg-lâi
伴囡仔勻勻仔睏喔
phuānn gín-á ûn-ûn-á khùn–ooh
虎爺啊虎爺
Hóo-iâ–ah Hóo-iâ
虎爺
Hóo-iâ
阮是你的囡仔
gún sī lí ê gín-á
伊是咱的虎爺公
i sī lán ê Hóo-iâ-kong
愛坐桌頂
ài tsē toh-tíng
愛練武功
ài liān bú-kong
士農工商
sū-lông kang-siong
靠伊走傱
khò i tsáu-tsông
若有困難
nā ū khùn-lân
來揣伊講
lâi tshuē i kóng
事業袂順序
sū-gia̍p buē sūn-sī
來新港揣虎爺
lâi Sin-káng tshuē Hóo-iâ
身體無拄好
sin-thé bô-tú-hó
來新港看虎爺
lâi Sin-káng khuànn Hóo-iâ
若欲開運
nā beh khui-ūn
來新港問虎爺
lâi Sin-káng mn̄g Hóo-iâ
若欲好額
nā beh hó-gia̍h
來新港求虎爺
lâi Sin-káng kiû Hóo-iâ
虎爺啊虎爺
Hóo-iâ–ah Hóo-iâ
虎將軍
Hóo-tsiong-kun
食砲向前行
tsia̍h phàu hiòng-tsiân kiânn
虎爺啊虎爺
Hóo-iâ–ah Hóo-iâ
勇敢的少年家
ióng-kám ê siàu-liân-ke
綴後壁
tuè āu-piah
虎爺啊虎爺
Hóo-iâ–ah Hóo-iâ
虎爺公
Hóo-iâ-kong
將囡仔惜命命
tsiong gín-á sioh-miā-miā
虎爺啊虎爺
Hóo-iâ–ah Hóo-iâ
乖乖來予你做契囝
kuai-kuai lâi hōo lí tsò khè-kiánn