臺北市的墓仔埔

《臺北市的墓仔埔》Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo
羅大佑Lô Tāi-iū
OK男女合唱團OK Lâm-lú Ha̍p-tshiùnn-thuân
王武雄(口白)
——————————————
↓—(口白)—↓
來來來
lâi lâi lâi
人濟話就濟
lâng tsē uē tō tsē
看三色人講五色話
khuànn sann-sik-lâng kóng ngóo-sik-uē
啊若囡仔人
ah nā gín-á-lâng
轉去叫恁老爸
tńg-khì kiò lín lāu-pē
小弟今仔日
sió-tī kin-á-ji̍t
來到貴寶地
lâi-kàu kuì pó-tē
毋是為著選舉
m̄-sī uī-tio̍h suán-kí
欲來講痟話
beh lâi kóng siáu-uē
是有好空
sī ū hó-khang
欲報咱逐家
beh pò lán ta̍k-ke
來來來
lâi lâi lâi
公司貨
kong-si huè
路邊價
lōo-pinn kè
高貴不貴
gāoguì bú guì
俗俗仔賣
sio̍k-sio̍k-á bē
豬肉共當做鹹菜價
ti-bah kā tòng-tsuè kiâm-tshài kè
橫直
huînn-ti̍t
了錢生理免納稅
liáu-tsînn sing-lí bián la̍p-suè
囥咧厝內
khǹg leh tshù–ē
是加鎮地
sī ke tìn-tè
啊若好運的人客
ah nā hó-ūn ê lâng-kheh
緊來夾去配喔
kín lâi ngeh khì phuè–ooh
↑—(口白)—↑
歡迎來散步
huan-gîng lâi sàn-pōo
踮臺北市的墓仔埔啊
tiàm Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
迷亂的國度
bê-luān ê kok-tōo
迷人的江湖
bê-lâng ê kang-ôo
歡迎來散步
huan-gîng lâi sàn-pōo
踮臺北市的墓仔埔啊
tiàm Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
免驚無奈何
bián-kiann bô-nāi-hô
只要過橋
tsí-iàu kuè-kiô
黃金的馬路
n̂g-kim ê bé-lōo
無站無節
bô-tsām-bô-tsat
攏是銀票
lóng-sī gîn-phiò
有人有份
ū lâng ū hūn
攏會得著
lóng ē tit–tio̍h
逐家喙笑目笑
ta̍k-ke tshuì-tshiò-ba̍k-tshiò
只要有覺悟
tsí-iàu ū kak-ngōo
踮臺北市的墓仔埔啊
tiàm Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
放心來散步
hòng-sim lâi sàn-pōo
完全無恐怖
uân-tsuân bô khióng-pòo
只要有覺悟
tsí-iàu ū kak-ngōo
踮臺北市的墓仔埔啊
tiàm Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
先人會保護
sian-jîn ē pó-hōo
一定好?迌
it-tīng hó tshit-thô
繁華的速度
huân-huâ ê sok-tōo
無暝無日
bô-mî-bô-ji̍t
無緣無故
bô-iân-bô-kòo
你的前途
lí ê tsiân-tôo
我的前途
guá ê tsiân-tôo
行到世界的規模
kiânn kàu sè-kài ê kui-bôo
咱毋免假仙
lán m̄-bián ké-sian
毋免假仙
m̄-bián ké-sian
毋免遐歹勢
m̄-bián hiah pháinn-sè
遮毋免腦筋
tsia m̄-bián náu-kin
毋免責任
m̄-bián tsik-jīm
快樂的土地
khuài-lo̍k ê thóo-tē
咱毋免緊張
lán m̄-bián kín-tiunn
毋免緊張
m̄-bián kín-tiunn
驚欲創啥貨
kiann beh tshòng siánn-hè
遮想咧太濟
tsia siūnn leh thài tsē
嘛是犯罪
mā sī huān-tsuē
一切用買賣
it-tshè iōng bé-bē
↓—(口白)—↓
較較較較
khah khah khah khah
較緊喔
khah-kín–ooh
快來看快來看
kuài lái kàn kuài lái kàn
黑雞下了個白雞蛋
hēijī xià le ge bái jīdàn
啊不要只是外面站
a búyào zhǐshì wàimiàn zhàn
趕快進來挑進來看啊
gǎnkuài jìnlái tiāo jìnlái kàn a
↑—(口白)—↑
每日有進步
muí-ji̍t ū tsìn-pōo
咱臺北市的墓仔埔啊
lán Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
歡樂像感冒
huan-lo̍k tshiūnn kám-mōo
每暗咧散播
muí-àm teh sàn-pòo
每日有進步
muí-ji̍t ū tsìn-pōo
咱臺北市的墓仔埔啊
lán Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
無人被冷落
bô-lâng pī líng-lo̍h
緊來相照顧
kín lâi sio tsiàu-kòo
緣份的出租
iân-hūn ê tshut-tsoo
起起落落
khí-khí-lo̍h-lo̍h
吞吞吐吐
thun-thun-thòo-thòo
你來報到
lí lâi pò-tò
我來報到
guá lâi pò-tò
逐家心內有數
ta̍k-ke sim-lāi iú-sòo
從來無錯誤
tsiông-lâi bô tshò-ngōo
咱臺北市的墓仔埔啊
lán Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
烏白的數簿
oo-pe̍h ê siàu-phōo
顛倒的宣佈
tian-tò ê suan-pòo
從來無錯誤
tsiông-lâi bô tshò-ngōo
咱臺北市的墓仔埔啊
lán Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
免驚著走路
bián-kiann tio̍h tsáu-lōo
只要有企圖
tsí-iàu ū khì-tôo
言論的製造
giân-lūn ê tsè-tsō
無論墮落
bô-lūn tuī-lo̍h
抑是圈套
ia̍h-sī khuan-thò
無論陰謀
bô-lūn im-bôo
抑是警告
ia̍h-sī kíng-kò
全是進步的信號
tsuân sī tsìn-pōo ê sìn-hō
咱毋免假仙
lán m̄-bián ké-sian
毋免假仙
m̄-bián ké-sian
毋免遐歹勢
m̄-bián hiah pháinn-sè
遮毋免信心
tsia m̄-bián sìn-sim
毋免責任
m̄-bián tsik-jīm
快樂的土地
khuài-lo̍k ê thóo-tē
咱毋免緊張
tann m̄-bián kín-tiunn
毋免緊張
m̄-bián kín-tiunn
驚欲創啥貨
kiann beh tshòng siánn-hè
遮毋敢講話
tsia m̄-kánn kóng-uē
嘛是犯罪
mā sī huān-tsuē
一切用買賣
it-tshè iōng bé-bē
↓—(口白)—↓
來喔
lâi–ooh~
阮頭家娘綴人走
gún thâu-ke-niû tè-lâng-tsáu
阮頭家攏不知道
gún thâu-ke lóng bù zhīdào
我毋是咧開玩笑
guá m̄-sī teh kāiwánxiào
今仔日共賣予了
kin-á-ji̍t kā bē hōo liáu
較贏咧跋輸筊啊
khah iânn teh pua̍h-su-kiáu–ah
↑—(口白)—↑
歡迎來散步
huan-gîng lâi sàn-pōo
踮臺北市的墓仔埔啊
tiàm Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
迷人的國度
bê-lâng ê kok-tōo
真正好?迌
tsin-tsiànn hó tshit-thô
歡迎來散步
huan-gîng lâi sàn-pōo
踮臺北市的墓仔埔啊
tiàm Tāi-pak-tshī ê bōng-á-poo–ah
免講無法度
bián-kóng bô-huat-tōo
只要過橋
tsí-iàu kuè-kiô
繁華的首都
huân-huâ ê siú-too
三步兩步
sann-pōo nn̄g-pōo
攏是進步
lóng-sī tsìn-pōo
揣無前途
tshuē-bô tsiân-tôo
毋免食醋
m̄-bián tsia̍h-tshòo
一枝草有一點露
tsi̍t-ki tsháu ū tsi̍t-tiám lōo
咱毋免假仙
lán m̄-bián ké-sian
毋免假仙
m̄-bián ké-sian
毋免遐歹勢
m̄-bián hiah pháinn-sè
遮名聲祖先
tsia miâ-siann tsóo-sian
良心厝宅
liông-sim tshù-the̍h
攏嘛有咧賣
lóng-mā ū teh bē
咱毋免緊張
lán m̄-bián kín-tiunn
毋免緊張
m̄-bián kín-tiunn
驚欲創啥貨
kiann beh tshòng siánn-hè
遮青春美麗
tsia tshing-tshun bí-lē
錯誤犯罪
tshò-ngōo huān-tsuē
攏嘛會漂白
lóng-mā ē phiò-pe̍h
攏毋免假仙
lóng m̄-bián ké-sian
毋免假仙
m̄-bián ké-sian
毋免遐歹勢
m̄-bián hiah pháinn-sè
這身軀囝孫
tse sin-khu kiánn-sun
面子土地
bīn-tsú thóo-tē
攏嘛有咧賣
lóng-mā ū teh bē
咱毋免緊張
lán m̄-bián kín-tiunn
毋免緊張
m̄-bián kín-tiunn
驚欲創啥貨
kiann beh tshòng siánn-hè
遮毋免坦白
tsia m̄-bián thán-pi̍k
較袂犯罪
khah bē huān-tsuē
一切用買賣喔
it-tshè iōng bé-bē–ooh

您可能也會喜歡…

跳至工具列