留在心中的夢
《留在心中的夢》Lâu Tsāi Sim-tiong ê Bāng
顏華Gân Huâ
——————————————
茫茫倚在樓窗邊
bông-bông uá tsāi lâu-thang pinn
珠淚粒粒滴不離
tsu-luī lia̍p-lia̍p tih put-lī
啥人知影阮稀微
siánn-lâng tsai-iánn gún hi-bî
愈想愈恨心哀悲
jú siūnn jú hūn sim ai-pi
陣陣秋風冷吱吱
tsūn-tsūn tshiu-hong líng-ki-ki
有心冷淡阮熱意
ū-sim líng-tām gún jia̍t-ì
又送黃葉兩三片
iū sàng n̂g-hio̍h nn̄g-sann phìnn
飛來落在門窗墘
pue lâi lo̍h tsāi mn̂g-thang kînn
最好阮愛放袂記
tsuè hó gún ài pàng-buē-kì
毋通閣再來想伊
m̄-thang koh-tsài lâi siūnn i
彼時彼日的代誌
hit-sî hit-ji̍t ê tāi-tsì
暗中留在阮身邊
àm-tiong lâu tsāi gún sin-pinn
悶悶坐在眠床墘
būn-būn tsē tsāi mn̂g-tshn̂g kînn
大氣連連喘不離
tuā-khuì liân-liân tshuán put-lī
一切希望斷半絲
it-tshè hi-bāng tn̄g puànn-si
想著空房過日子
siūnn-tio̍h khang-pâng kè ji̍t-tsí
夜夜為伊心綿綿
iā-iā uī i sim mî-mî
欲流目屎無半滴
beh lâu ba̍k-sái bô puànn-tih
港邊春夢破了去
káng-pinn tshun-bāng phuà liáu khì
只是叫阮心空虛
tsí-sī kiò gún sim khang-hi
最好阮愛放袂記
tsuè hó gún ài pàng-buē-kì
毋通閣再來想伊
m̄-thang koh-tsài lâi siūnn i
多情多恨的代誌
to-tsîng to-hūn ê tāi-tsì
暗中留在阮身邊
àm-tiong lâu tsāi gún sin-pinn
嗯~多情多恨的代誌
ngh~ to-tsîng to-hūn ê tāi-tsì
永遠留在阮身邊
íng-uán lâu tsāi gún sin-pinn