等無你的愛
《等無你的愛》Tán Bô Lí ê Ài
謝金晶Siā Kim-tsing
——————————————
月當圓
gue̍h tng înn
天星伴相隨
thinn-tshinn phuānn-sio-suî
夜纏綿
iā tînn-mî
將咱縛做一對
tsiong lán pa̍k tsuè tsi̍t-tuì
為前程啊
uī tsiân-tîng–ah
花來離枝
hue lâi lî-ki
離開阮
lī-khui gún
已經幾若年
í-king kuí-lō nî
啊~等啊
ah~ tán–ah
等無你的愛
tán bô lí ê ài
望啊
bāng–ah
望無你轉來
bāng bô lí tńg–lâi
只有愛你在心內
tsí-ū ài lí tsāi sim-lāi
毋願予人知
m̄-guān hōo-lâng tsai
面對百般的無奈
bīn-tuì pah-puann ê bô-nāi
啊~換啊
ah~ uānn–ah
換無你的愛
uānn bô lí ê ài
明知對阮真虧待
bîng-tsai tuì gún tsin khui-thāi
雖然春去秋來
sui-jiân tshun khì tshiu lâi
思念成災
su-liām sîng tsai
情淚添滿相思海
tsîng-luī thinn-muá siunn-si hái