少女日記

《少女日記》Siàu-lú Ji̍t-kì
劉素娥Lâu Sòo-ngôo(尤華Iû-huâ,育如Io̍k-jû)
——————————————
對面的彼个少年家
tuì-bīn ê hit ê siàu-liân-ke
彼日踮在大橋邊
hit-ji̍t tiàm-tsāi tuā-kiô pinn
來對阮使目箭
lâi tuì gún sái-ba̍k-tsìnn
實在真趣味
si̍t-tsāi tsin tshù-bī
伊也知阮一个
i iā tsai gún tsi̍t-ê
小小的年紀
sió-sió ê nî-kí
看起來伊的態度
khuànn–khí-lâi i ê thāi-tōo
並無啥物通可疑
pīng bô-siánn-mih thang khó-gî
一定是
it-tīng sī
一定是望阮
it-tīng sī bāng gún
做伊平常的友誼
tsuè i pîng-siông ê iú-gî
憂悶的彼日烏陰天
iu-būn ê hit-ji̍t oo-im-thinn
欲去學校搪著伊
beh khì ha̍k-hāu tn̄g-tio̍h i
坐踮在跤踏車
tsē tiàm-tsāi kha-ta̍h-tshia
對阮笑微微
tuì gún tshiò bî-bî
隨停車跳落來
suî thîng-tshia thiàu–lo̍h-lâi
走來阮身邊
tsáu-lâi gún sin-pinn
看起來伊真好意
khuànn–khí-lâi i tsin hó-ì
想講欲來載阮去
siūnn-kóng beh lâi tsài gún khì
猶毋過
iáu-m̄-koh
猶毋過害阮見笑
iáu-m̄-koh hāi gún kiàn-siàu
滿面紅記記
muá-bīn âng-kì-kì
快樂的春天想起你
khuài-lo̍k ê tshun-thinn siūnn-khí lí
草山櫻花獻嬌媚
tsháu-suann ing-hue hiàn kiau-bī
阮坐在草埔中
gún tsē tsāi tsháu-poo tiong
欣賞好景緻
him-sióng hó kíng-tì
忽然有好歌聲
hut-jiân ū hó kua-siann
打動阮的耳
tánn-tōng gún ê hīnn
看起來原來就是
khuànn–khí-lâi guân-lâi tō-sī
彼个趣味的男兒
hit ê tshù-bī ê lâm-jî
到這時
kàu tsit-sî
到這時動阮興趣
kàu tsit-sî tāng gún hìng-tshù
行倚伊身邊
kiânn uá i sin-pinn

您可能也會喜歡…

跳至工具列