寂寞的花蕊
《寂寞的花蕊》Tsi̍k-bo̍k ê Hue-luí
劉素娥Lâu Sòo-ngôo(尤華Iû-huâ,育如Io̍k-jû)
歐雲龍Au Hûn-liông口白紹介
——————————————
↓↓(口白)—(口白)↓↓
十三歲開始灌唱片
tsa̍p-sann hèr khai-sí kuàn tshiùnn-phìnn
唱再會的帆船
tshiùnn Tsài-huē ê Phâng-tsûn
即刻就出名的劉素娥
tsik-khik tiō tshut-miâ ê Lâu Sòo-ngôo
受南洋的聘請
siū Lâm-iûnn ê phìng-tshiánn
出國去演唱
tshut-kok khì ián-tshiùnn
當時過南洋
tong-sî kèr Lâm-iûnn
是一个天真的小妹
sī tsi̍t-ê thian-tsin ê xiǎomèi
現在已經長大
hiān-tsāi í-king tióng-tāi
變成活潑的少女囉
piàn-sîng ua̍t-phuat ê siàu-lír–looh
目前在臺北
bo̍k-tsiân tsāi Tâi-pak
除了電影電視歌唱以外
tîr-liáu tiān-iánn tiān-sī kua-tshiùnn í-guā
在電臺咧主持節目
tsāi tiān-tâi leh tsú-tshî tsiat-bo̍k
人講青春少女有良伴
lâng kóng tshing-tshun siàu-lír ū liông-phuānn
真是寂寞的花蕊
tsin sī tsi̍k-bo̍k ê hue-luí
↑↑(口白)—(口白)↑↑
青紅燈
tshinn-âng-ting
青紅燈
tshinn-âng-ting
閃爍的暗暝
siám-sih ê àm-mî
手扞著一跤花籃
tshiú huānn tio̍h tsi̍t-kha hue-nâ
行來又行去
kiânn-lâi iū kiânn-khì
這一个小姑娘
tsit tsi̍t-ê sió-koo-niû
對阮笑微微
tuì gún tshiò bî-bî
無一定知阮
bô-it-tīng tsai gún
今夜心內真空虛
kim-iā sim-lāi tsin khang-hi
為著啥代
uī-tio̍h siánn tāi
心愛的人
sim-ài ê lâng
予阮等無伊
hōo gún tán-bô i
想欲送伊一蕊薔薇
siūnn-beh sàng i tsi̍t-luí tshiûnn-bî
已經失芳味
í-king sit phang-bī
音樂聲
im-ga̍k-siann
音樂聲
im-ga̍k-siann
迷人的暗暝
bê-lâng ê àm-mî
踮街路輕聲細說
tiàm kue-lōo khin-siann-sè-sueh
勾頭又接耳
kau-thâu iū tsiap-hīnn
彼一對好情侶
hit tsi̍t-tuì hó tsîng-lī
動阮心酸悲
tōng gún sim sng-pi
彼一暝
hit tsi̍t-mî
明明對阮
bîng-bîng tuì gún
情義糖蜜甜
tsîng-gī thn̂g-bi̍t-tinn
再三叫阮
tsài-sann kiò gún
踮遮等伊
tiàm tsia tán i
敢欲來袂記
kám beh lâi buē-kì
想欲送伊一蕊薔薇
siūnn-beh sàng i tsi̍t-luí tshiûnn-bî
已經失芳味
í-king sit phang-bī