為你相思

《為你相思》Uī Lí Siunn-si
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
阮彼个阿娥仔
gún hit ê A-ngôo–á
離鄉里
lī hiunn-lí
講欲去城市
kóng beh khì siânn-tshī
如今已經過一年
jû-kim í-king kè tsi̍t-nî
也無回鄉里
iā bô huê hiunn-lí
害阮每日等著伊
hāi gún muí-ji̍t tán tio̍h i
心空虛
sim khang-hi
毋知是
m̄-tsai sī
咿~ih~
毋知是為啥代誌
m̄-tsai sī uī siánn tāi-tsì
將阮放袂記
tsiong gún pàng-buē-kì
啊~將阮放袂記
ah~ tsiong gún pàng-buē-kì
阮彼个阿娥仔
gún hit ê A-ngôo–á
去城市
khì siânn-tshī
已經過一年
í-king kè tsi̍t-nî
予阮每暗夢見伊
hōo gún muí-àm bāng-kìnn i
睏也睏袂去
khùn iā khùn buē-khì
枉費阮來對待伊
óng-huì gún lâi tuì-thāi i
心纏綿
sim tînn-mî
怨恨伊
uàn-hūn i
咿~ih~
怨恨伊薄情薄義
uàn-hūn i po̍k-tsîng po̍k-gī
放阮做伊去
pàng gún tsuè i khì
啊~放阮做伊去
ah~ pàng gún tsuè i khì
阮彼个阿娥仔
gún hit ê A-ngôo–á
做伊去
tsuè i khì
害阮病相思
hāi gún pīnn-siunn-si
無伊一人無趣味
bô i tsi̍t-lâng bô tshù-bī
怎樣活落去
tsánn-iūnn ua̍h–lo̍h-khì
到底你是佗位去
tàu-té lí sī tó-uī khì
揣無你
tshē-bô lí
希望你
hi-bāng lí
咿~ih~
希望你回心轉意
hi-bāng lí huê-sim tsuán-ì
趕緊回鄉里
kuánn-kín huê hiunn-lí
啊~趕緊回鄉里
ah~ kuánn-kín huê hiunn-lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列