愛人佗位去

《愛人佗位去》Ài-jîn Tó-uī Khì
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
為著一个女性
uī-tio̍h tsi̍t-ê lú-sìng
甘願誤著阮一生
kam-guān gōo tio̍h gún it-sing
毋驚人批評
m̄-kiann lâng phue-phîng
才來跳出著家庭
tsiah lâi thiàu tshut tio̍h ka-tîng
你到底走佗覕
lí tàu-tué tsáu toh bih
予阮暝日揣無你
hōo gún mî-ji̍t tshē-bô lí
暝日揣無你
mî-ji̍t tshē-bô lí
啊~愛人仔
ah~ ài-jîn-á
你佗位去
lí tó-uī khì
做著一个男性
tsuè tio̍h tsi̍t-ê lâm-sìng
哪通來驚著艱苦
ná thang lâi kiann tio̍h kan-khóo
毋管是霜雨
m̄-kuán sī sng-hōo
也難阻止阮去路
iā lân tsóo-tsí gún khì-lōo
海會焦
hái ē ta
石會爛
tsio̍h ē nuā
猶原也是欲揣你
iu-guân iā-sī beh tshē lí
也是欲揣你
iā-sī beh tshē lí
啊~愛人仔
ah~ ài-jîn-á
你佗位去
lí tó-uī khì
為著一个女人
uī-tio̍h tsi̍t-ê lú-jîn
無惜著阮的前程
bô sioh tio̍h gún ê tsiân-tîng
無論到佗位
bô-lūn kàu tó-uī
沿路叫著你名字
iân-lōo kiò tio̍h lí miâ-jī
踮世間若無你
tiàm sè-kan nā bô lí
叫我怎樣活落去
kiò guá tsuánn-iūnn ua̍h–lo̍h-khì
怎樣活落去
tsuánn-iūnn ua̍h–lo̍h-khì
啊~愛人仔
ah~ ài-jîn-á
你佗位去
lí tó-uī khì

您可能也會喜歡…

跳至工具列