失戀酒
《失戀酒》Sit-luân Tsiú
黃瑞琪N̂g Suī-kî
——————————————
心內憂悶
sim-lāi iu-būn
無地講起
bô-tè kóng-khí
怨嘆無了時
uàn-thàn bô-liáu-sî
為你每日啉燒酒
uī lí muí-ji̍t lim sio-tsiú
茫茫咧過日子
bâng-bâng teh kè ji̍t-tsí
一場夢
tsi̍t-tiûnn bāng
可比流星
khó-pí liû-tshinn
消失在天邊
siau-sit tsāi thinn-pinn
若想起
nā siūnn-khí
若想起
nā siūnn-khí
昔日港邊情意
sik-ji̍t káng-pinn tsîng-ì
燒酒若雄雄啉落
sio-tsiú nā hiông-hiông lim–lo̍h
加添心稀微
ka-thiam sim hi-bî
恨天怨地
hūn thinn uàn tuē
自暴自棄
tsū-pō-tsū-khì
哪有啥路用
ná-ū siánn lōo-īng
為你每日啉燒酒
uī lí muí-ji̍t lim sio-tsiú
無限的苦情
bû-hān ê khóo-tsîng
過去的海誓山盟
kè-khì ê hái-sè san-bîng
欺騙我的情
khi-phiàn guá ê tsîng
不應該
put-ing-kai
你不應該
lí put-ing-kai
為你付出真愛
uī lí hù-tshut tsin-ài
燒酒若雄雄啉落
sio-tsiú nā hiông-hiông lim–lo̍h
難得解悲情
lân-tit kái pi-tsîng
到底你有啥物稀奇
tàu-tué lí ū siánn-mih hi-kî
害我心綿綿
hāi guá sim mî-mî
為你每日無精神
uī lí muí-ji̍t bô tsing-sîn
失去了意志
sit-khì liáu ì-tsì
欲怎樣
bueh tsuánn-iūnn
隨在你
suî-tsāi–lí
緣已經盡
iân í-king tsīn
我總是每日來
guá tsóng–sī muí-ji̍t lâi
過著寂寞暝
kè tio̍h tsi̍k-bo̍k mî
燒酒啦
sio-tsiú–lah
燒酒啦
sio-tsiú–lah
你才知我心意
lí tsiah tsai guá sim-ì