真情難分離
《真情難分離》Tsin-tsîng Lân Hun-lî
陳盈潔Tân Îng-kiat
潘健Phuan-kiān
——————————————
男)
為前程你伴我
uī tsiân-tîng lí phuānn guá
流浪過日子
liû-lōng kuè ji̍t-tsí
為怎樣你願意
uī-tsuánn-iūnn lí guān-ì
犧牲你自己
hi-sing lí tsū-kí
今夜是雨綿綿
kim-iā sī hōo mî-mî
落在異鄉的城市
lo̍h tsāi ī-hiong ê siânn-tshī
是無情的雨水
sī bô-tsîng ê hōo-tsuí
抑是浪子淚
ia̍h-sī lōng-tsú luī
你這份真情意
lí tsit hūn tsin tsîng-ì
你這份真情意
lí tsit hūn tsin tsîng-ì
賜我奮鬥的勇氣
sù guá hùn-tàu ê ióng-khì
女)
若無我陪伴你
nā bô guá puê-phuānn lí
在身邊
tsāi sin-pinn
我看你做代誌
guá khuànn lí tsuè tāi-tsì
攏袂順利
lóng buē sūn-lî
怎艱苦的日子
tsuánn kan-khóo ê ji̍t-tsí
忍受酸苦味
jím-siū sng-khóo bī
期待你有一日
kî-thāi lí ū-tsi̍t-ji̍t
成功出頭天
sîng-kong tshut-thâu-thinn
你愛我
lí ài guá
我愛你
guá ài lí
毋通辜負阮情意
m̄-thang koo-hū gún tsîng-ì
男)
雖然是奔波日子
sui-jiân sī phun-pho ji̍t-tsí
我愛有志氣
guá ài ū tsì-khì
女)
為著你
uī-tio̍h lí
忍霜風
jím sng-hong
等待花開
tán-thāi hue khui
男)
你是我一生中
lí sī guá it-sing-tiong
唯一的好伴侶
uî-it ê hó phuānn-lī
女)
只有你在身邊
tsí-ū lí tsāi sin-pinn
人生有意義
jîn-sing ū ì-gī
女)
你看我
lí khuànn guá
合)
我看你
guá khuànn lí
你看我
lí khuànn guá
我看你
guá khuànn lí
佮你真情
kah lí tsin-tsîng
難分離
lân hun-lî