難忘的故鄉

《難忘的故鄉》Lân-bōng ê Kòo-hiong
張維賢Tiunn Uî-hiân
——————————————
離開著故鄉
lī-khui tio̍h kòo-hiong
有數年
ū sòo-nî
來到異鄉的城市
lâi kàu ī-hiong ê siânn-tshī
故鄉的親愛媽咪
kòo-hiong ê tshin-ài ma-mi
我時常思念你交代言語
guá sî-siong su-liām lí kau-tài giân-gí
永遠毋敢放袂記
íng-uán m̄-kánn pàng-buē-kì
人總是愛有志氣
lâng tsóng sī ài ū tsì-khì
應該拍拚啊向前去
ing-kai phah-piànn–ah hiòng-tsîng khì
鄉土的點點滴滴啊
hiong-thóo ê tiám-tiám-tih-tih–ah
充滿無限的人情味
tshiong-buán bû-hān ê jîn-tsîng-bī
又到了十五月光暝
iū kàu láu tsa̍p-gōo ge̍h-kng mî
想起可愛的鄉里
siūnn-khí khó-ài ê hiunn-lí
故鄉的心愛伴侶
kòo-hiong ê sim-ài phuānn-lī
我今夜又想你
guá im-iā iū siūnn lí
約束代誌
iok-sok tāi-tsì
永遠袂當放袂記
íng-uán buē-tàng pàng-buē-kì
等待我事業順利
tán-thāi guá sū-gia̍p sūn-lī
我會佮你啊來團圓
guá ē kah lí–ah lâi thuân-înn

您可能也會喜歡…

跳至工具列