臺灣日月潭
《臺灣日月潭》Tâi-uân Ji̍t-gua̍t-thâm
石喬Tsio̍h-kiâu
陳莉Tân Lī
——————————————
女)
春天時
tshun-thinn sî
咱著來去
lán tio̍h lâi-khì
日月潭看景緻
Ji̍t-gua̍t-thâm khuànn kíng-tì
較早的番社
khah-tsá ê huan-siā
現在叫做伊達邵
hiān-tsāi kiò-tsuè Yīdáshào
美麗的山水景氣
bí-lē ê san-suí kíng-khì
伊達邵的碼頭
Yīdáshào ê bé-thâu
可惜阮袂得
khó-sioh gún buē-tit
永遠佮你來相隨
íng-uán kah lí lâi siong-suî
啦~lah~
男)
夏天時
hā-thinn sî
紅男綠女
hông-lâm li̍k-lú
潭邊滿滿是
thâm-pinn muá-muá-sī
船上的美麗小姐
tsûn-siōng ê bí-lē sió-tsiá
滿面喜氣
muá-bīn hí-khì
坐纜車坐過九族
tsē lám-tshia tsē kuè Kiú-tso̍k
引阮難分離
ín gún lân hun-lî
可惜阮袂得
khó-sioh gún buē-tit
永遠伴你唸歌詩
íng-uán phuānn lí liām kua-si
啦~lah~
女)
秋天時
tshiu-thinn sî
充滿咱的
tshiong-buán lán ê
遊覽好時期
iû-lám hó sî-kî
日月潭阿薩姆紅茶
Ji̍t-gua̍t-thâm Āsàmǔ âng-tê
真好氣味
tsin hó khì-bī
趁你我青春時期
thàn lí guá tshing-tshun sî-kî
毋通空過去
m̄-thang khang-kuè–khì
你我會永遠留戀
lí guá ē íng-uán liû-luân
好食的總統魚
hó-tsia̍h ê tsóng-thóng-hî
啦~lah~
男)
冬天時
tang-thinn sî
霜風微微
sng-hong bî-bî
孤單無趣味
koo-tuann bô tshù-bī
假使咱想欲
ká-sú lán siūnn-beh
做著永遠伴侶
tsuè tio̍h íng-uán phuānn-lī
請你到文武廟去
tshiánn lí kàu Bûn-bú-biō khì
求神保庇你
kiû sîn pó-pì lí
一定會予恁過著
it-tīng ē hōo lín kuè tio̍h
幸福的日子
hīng-hok ê ji̍t-tsí
啦~lah~
合)
春夏秋冬
tshun-hā tshiu-tang
無分季節
bô hun kuì-tseh
遊覽上蓋好
iû-lám siōng-kài hó
世界攏稱呼臺灣
sè-kài lóng tshing-hoo Tâi-uân
美麗寶島
bí-lē pó-tó
日月潭伊達邵族
Ji̍t-gua̍t-thâm Yīdáshào tso̍k
恁已經也知影
lín í-king iā tsai-iánn
你我若欲講情話
lí guá nā bueh kóng tsîng-uē
坐船來遊日月潭
tsē tsûn lâi iû Ji̍t-gua̍t-thâm
啦~lah~