無你的暗暝
《無你的暗暝》Bô Lí ê Àm-mî
石琇惠Tsio̍h Siù-huī
——————————————
每日若黃昏時
muí-ji̍t nā hông-hun sî
就想起快樂暗暝
tiō siūnn-khí khuài-lo̍k àm-mî
心愛的你為怎樣
sim-ài–ê lí uī-tsuánn-iūnn
無緣無故來離開
bô-iân-bô-kòo lâi lī-khui
予我的心肝
hōo guá ê sim-kuann
親像針一直揻
tshin-tshiūnn tsiam it-ti̍t ui
啊~無聊的長暝
ah~ bô-liâu ê tn̂g-mî
睏也睏袂去
khùn iā khùn buē-khì
毋通予我
m̄-thang hōo guá
逐工過著
ta̍k-kang kuè tio̍h
無你的暗暝
bô lí ê àm-mî
若無你在身邊
nā bô lí tsāi sin-pinn
天頂就有月無星
thinn-tíng tiō ū gue̍h bô tshinn
心愛的你在哪裡
sim-ài–ê lí tsāi ná-lí
無情無義做你去
bô-tsîng bô-gī tsuè lí khì
我對你真情
guá tuì lí tsin-tsîng
你敢攏毋知影
lí kám lóng m̄ tsai-iánn
啊~寂寞的日子
ah~ tsi̍k-bo̍k ê ji̍t-tsí
食也食袂落
tsia̍h iā tsia̍h bē-lo̍h
毋通予我
m̄-thang hōo guá
逐工過著
ta̍k-kang kuè tio̍h
無你的暗暝
bô lí ê àm-mî