風流老阿伯

《風流老阿伯》Hong-liû Lāu-a-peh
凌波Lîng-pho(小娟Sio-kuan)
——————————————
女)
有一个老阿伯
ū tsi̍t-ê lāu-a-peh
頭毛白蔥蔥
thâu-mn̂g pe̍h-tshang-tshang
講話實在無理
kóng-uē si̍t-tsāi bô-lí
氣啊死人
khì–ah sí lâng
伊就是草地的
i tsiū-sī tsháu-tē–ê
毋捌出空
m̄-bat tshut khang
喙食著檳榔
tshuì tsia̍h tio̍h pun-nn̂g
紅啊紅
âng–ah âng
看著那查某
khuànn-tio̍h ná tsa-bóo
伊就草蜢弄雞公
i tō tsháu-meh lāng kue-kang
手攑著su-té-kih
tshiú gia̍h tio̍h su-té-kih(stick)
烏啊白弄
oo–ah pe̍h lāng
男)
城市的小姑娘
siânn-tshī ê sió-koo-niû
你是真?妝
lí sī tsin gâu tsng
喙䫌又閣抹粉
tshuì-phué iū-koh buah-hún
紅啊喙脣
âng–ah tshuì-tûn
一身軀閃爍嘛
tsi̍t sin-khu siám-sih–mah
大屁股
tuā pìgǔ
妖嬌的模樣
iau-kiau ê bôo-iūnn
弄予阮想
lāng hōo gún siūnn
這敢是老阿伯仔
tse kám-sī lāu-a-peh–á
愛啊愛風流
ài–ah ài hong-liû
實在看著
si̍t-tsāi khuànn-tio̍h
人人會想
lâng-lâng ē siūnn
↓—–(伴唱)—–↓
啊~看著
ah~ khuànn-tio̍h
人人會想
lâng-lâng ē siūnn
↑—–(伴唱)—–↑
女)
你就是山頂的
lí tiō-sī suann-tíng ê
老啊老樹頭
lāu–ah lāu tshiū-thâu
面皮又閣無洗
bīn-phuê iū-koh bô sué
親啊像猴
tshin–ah tshiūnn kâu
阮就是十八
gún tsiū-sī tsa̍p-pueh
未啊出嫁
buē–ah tshut-kè
毋通來共阮
m̄-thang lâi kā gún
亂亂咧話
luān-luān teh uē
看著那查某
khuànn-tio̍h ná tsa-bóo
你就頭殼激犁犁
lí tiō thâu-khak kik luê-luê
袂輸痟狗
buē-su siáu-káu
亂亂咧綴
luān-luān teh tuè
↓↓(口白)—(口白)↓↓
男)
嘿嘿嘿嘿嘿
heh heh heh heh heh
哈囉
ha-looh
女)
老家伙
lǎojiāhuǒ
男)
你你
nǐ nǐ
你較好喔
nǐ khah hǎo–ooh
女)
放屁
fàngpì
去你的
qùnǐde
男)
沒有灌水
méiyǒu kuàn-tsuí
女)
哼!胡說八道
hngh! húshuōbādào
男)
嘿嘿嘿嘿嘿
heh heh heh heh heh
阿伯仔實在有福氣
a-peh–á si̍t-tsāi ū hok-khì
你夭壽媠
lí iáu-siū suí
女)
媠是阮的
suí sī gún ê
佮你嘛無關係
kah lí mā bô kuan-hē
男)
無問題
bô būn-tuê
愛是寶貝
ài sī pó-puè
嘿嘿嘿嘿嘿
heh heh heh heh heh
↑↑(口白)—(口白)↑↑
男)
小姑娘我愛你
sió-koo-niû guá ài lí
你敢無愛我
lí kám bô-ài guá
女)
愛你這个老歲仔
ài lí tsit ê lāu-huè-á
無啊較縒
bô–ah khah-tsua̍h
男)
我就是草地的
guá tiō-sī tsháu-tē ê
有啊錢人
ū–ah tsînn lâng
女)
你做你有錢
lí tsuè lí ū-tsînn
嘛無欠用
mā bô khiàm-īng
男)
阿伯仔?你
a-peh–á tshuā lí
來去田庄食番薯
lâi-khì tshân-tsng tsia̍h han-tsî
女)
聽著講話
thiann-tio̍h kóng-uē
會啊氣死
ē–ah khì–sí
合)
啊~風流老阿伯
ah~ hong-liû lāu-a-peh

您可能也會喜歡…

跳至工具列