伊的疼
《伊的疼》I ê Thiànn
性命弦 SÌNN-MIĀ HIÂN (生命弦)
天離地究竟有偌懸
thinn lī tuē kiù-kìng ū luā kuân
thinn lī tuē kiù-kìng ū luā kuân
東離西到底有偌遠
tang lī sai tàu-té ū luā hn̄g
tang lī sai tàu-té ū luā hn̄g
無人知影
bô lâng tsai-iánn
bô lâng tsai-iánn
無人會通數算
bô lâng ē thang sòo-sǹg
bô lâng ē thang sòo-sǹg
伊的疼對我也是仝款
I ê thiànn tuì guá iā sī kāng-khuán
I ê thiànn tuì guá iā sī kāng-khuán
–
佇我猶未認捌伊
tī guá iáu-buē jīn-bat I
tī guá iáu-buē jīn-bat I
伊已經拯救我
I í-king tsín-kiù guá
I í-king tsín-kiù guá
佇我猶未信靠伊
tī guá iáu-buē sìn-khò I
tī guá iáu-buē sìn-khò I
伊深深疼我
I tshim-tshim thiànn guá
I tshim-tshim thiànn guá
–
伊的疼比海較深
I ê thiànn pí hái khah tshim
I ê thiànn pí hái khah tshim
袂通測度
buē thang tshik-to̍k
buē thang tshik-to̍k
袂當了解
buē-tàng liáu-kái
buē-tàng liáu-kái
伊的疼贏過烏暗權勢
I ê thiànn iânn-kuè oo-àm khuân-sè
I ê thiànn iânn-kuè oo-àm khuân-sè
是我的氣力
sī guá ê khuì-la̍t
sī guá ê khuì-la̍t
也是永遠向望
iā sī íng-uán ǹg-bāng
iā sī íng-uán ǹg-bāng