君在橋邊
《君在橋邊》Kun Tsāi Kiô-pinn
李芊慧Lí Tshian-huī
——————————————
金色的太陽
kim-sik ê thài-iông
已經漸漸落山去
í-king tsiām-tsiām lo̍h-suann khì
五彩的燈光閃爍
ngóo-tshái ê ting-kng siám-sih
美麗黃昏時
bí-lē hông-hun sî
心愛的人
sim-ài ê lâng
踮在大橋邊
tiàm-tsāi tuā-kiô pinn
等著我來相見
tán tio̍h guá lâi sio-kìnn
互相來說出
hōo-siong lâi sueh-tshut
心中真實的情義
sim-tiong tsin-si̍t ê tsîng-gī
微微的暗風吹來
bî-bî ê àm-hong tshue–lâi
帶著溫柔意
tài tio̍h un-jiû ì
我踏著輕鬆跤步
guá ta̍h-tio̍h khin-sang kha-pōo
向前緊來去
hiòng-tsiân kín lâi-khì
心愛的人
sim-ài ê lâng
踮在大橋邊
tiàm-tsāi tuā-kiô pinn
等著我來做堆
tán tio̍h guá lâi tsuè-tui
互相情投意合
hōo-siong tsîng tâu ì ha̍p
踮遮坐規暝
tiàm tsia tsē kui-mî