丸奇活動中心
《丸奇活動中心》Uân-kî Ua̍h-tāng-tiong-sim
謝銘祐Siā Bîng-iū
——————————————
人欲活
lâng beh ua̍h
著愛動
tio̍h-ài tāng
生活本底就變猴弄
sing-ua̍h pún-té tiō pìnn-kâu-lāng
烏魚子
oo-hî-tsí
著勻勻仔烘
tio̍h ûn-ûn-á hang
齷齪予伊去軁磅空
ak-tsak hōo i khì nǹg pōng-khang
有緣千里嘛會相會
ū-iân tshian-lí mā ē siong-huē
斷線的風吹據在伊飛
tn̄g-suànn ê hong-tshue kì-tsāi i pue
城市會生疏袂好勢
siânn-tshī ē tshenn-soo buē hó-sè
咱遮交會著厝邊頭尾
lán tsia kau ē-tio̍h tshù-pinn-thâu-bué
丸奇活動中心
Uân-kî Ua̍h-tāng-tiong-sim
逐家攏嘛歡迎光臨
ta̍k-ke lóng-mā huan-gîng kong-lîm
難免一寡不如意
lân-bián tsi̍t-kuá put-jû-ì
開講一下
khai-káng–tsi̍t-ē
隨袂記
suî bē-kì
丸奇活動中心
Uân-kî Ua̍h-tāng-tiong-sim
好料的攢出來較要緊
hó-liāu–ê tshuân–tshut-lâi khah iàu-kín
有人佇咧就有閒
ū-lâng tī–leh tiō ū-îng
入來盤撋一下
ji̍p–lâi puânn-nuá–tsi̍t-ē
趁心適
thàn sim-sik