流浪日記

《流浪日記》Liû-lōng Ji̍t-kì
吳晉淮Ngôo Tsìn-huâi
——————————————
任風吹東又吹西
jīm hong tshue tang iū tshue sai
流浪了天涯
liû-lōng liáu thian-gâi
無論前途是快樂
bô-lūn tsiân-tôo sī khuài-lo̍k
抑是會悲哀
ia̍h-sī ē pi-ai
一旦來離開故鄉
it-tàn lâi lī-khui kòo-hiong
心情自在
sim-tsîng tsū-tsāi
做男兒
tsò lâm-jî
毋是有人為我流目屎
m̄-sī ū-lâng uī guá lâu ba̍k-sái
怨恨毋應該
uàn-hūn m̄ ing-kai
經過一年又一年
king-kè tsi̍t-nî iū tsi̍t-nî
異鄉過日子
ī-hiong kè ji̍t-tsí
雖然堅心抱意志
sui-jiân kian-sim phāu ì-tsì
猶原感稀微
iu-guân kám hi-bî
自嘆著薄命一生
tsū-thàn tio̍h po̍k-bīng it-sing
無趣無味
bô-tshù-bô-bī
何必來怨恨著
hô-pit lâi uàn-hūn tio̍h
伊對阮薄情義
i tuì gún po̍k tsîng-gī
加添心空虛
ka-thiam sim khang-hi
今日天清心也清
kim-ji̍t thinn tshing sim iā tshing
流浪向前程
liû-lōng hiòng tsiân-tîng
舊情順水漂流去
kū-tsîng sūn tsuí phiau-liû–khì
再想無路用
tsài siūnn bô-lōo-īng
最好是重新做人
tsuè-hó sī tiông-sin tsuè-lâng
改做環境
kái-tsuè khuân-kíng
毋管伊異鄉霜風
m̄-kuán i ī-hiong sng-hong
怎樣吹無停
tsuánn-iūnn tshue bô-thîng
忍耐揣光明
jím-nāi tshuē kong-bîng

您可能也會喜歡…

跳至工具列