千山萬水
《千山萬水》Tshian-san Bān-suí
龍千玉Liông Tshian-gio̍k
高向鵬Ko Hiòng-phîng
——————————————
女)
風永遠咧追雲
hong íng-uán teh tui hûn
我永遠思念你
guá íng-uán su-liām lí
阮嘛是為著你
gún mā sī uī-tio̍h lí
啉落酸悲
lim lo̍h sng-pi
雨永遠毋知醒
hōo íng-uán m̄-tsai tshínn
拖磨阮規暝
thua-buâ gún kui-mî
情的天
tsîng ê thinn
到何時風停雨止
kàu hô-sî hong thîng hōo tsí
男)
你是我這世人
lí sī guá tsit-sì-lâng
上疼的牽掛
siōng thiànn ê khian-kuà
我毋願看你為我拖磨
guá m̄-guān khuànn lí uī guá thua-buâ
你是我這世人
lí sī guá tsit-sì-lâng
上重的審判
siōng tāng ê sím-phuànn
合)
含著情淚
kâm tio̍h tsîng-luī
千山萬水孤單
tshian-san bān-suí koo-tuann
女)
為著欲走揣
uī-tio̍h beh tsáu-tshuē
咱失去的好情意
lán sit-khì ê hó tsîng-ì
為著欲揣回
uī-tio̍h beh tshuē huê
咱失落的甘甜
lán sit-lo̍h ê kam-tinn
兩个人雙層影
nn̄g-ê lâng siang-tsân iánn
牽手來過長暝
khan-tshiú lâi kuè tn̂g mî
蝴蝶飛雙雙
ôo-tia̍p pue siang-siang
醉美妙的春天
tsuì bí-miāu ê tshun-thinn
男)
你是我這世人
lí sī guá tsit-sì-lâng
上疼的牽掛
siōng thiànn ê khian-kuà
我甘願為你
guá kam-guān uī lí
忍著風寒
jím tio̍h hong-kuânn
你是我這世人
lí sī guá tsit-sì-lâng
上熱的溫泉
siōng jia̍t ê un-tsuânn
合)
唱著纏綿千年萬年情歌
tshiùnn tio̍h tînn-mî tshian-nî bān-nî tsîng-kua
男)
你是我這世人
lí sī guá tsit-sì-lâng
上疼的牽掛
siōng thiànn ê khian-kuà
我毋願看你為我拖磨
guá m̄-guān khuànn lí uī guá thua-buâ
你是我這世人
lí sī guá tsit-sì-lâng
上重的審判
siōng tāng ê sím-phuànn
合)
含著情淚
kâm tio̍h tsîng-luī
千山萬水孤單
tshian-san bān-suí koo-tuann