男人三十
《男人三十》Lâm-jîn Sann-tsa̍p
賴銘偉 Luā Bîng-uí
——————————————
歲月無聲無說
suè-gua̍t bô-siann bô-sueh
一去不回頭
tsi̍t khì put huê-thâu
佇咧流
tī-leh lâu
咧流
teh lâu
三十冬
sann-tsa̍p tang
三十秋
sann-tsa̍p tshiu
風真透
hong tsin thàu
時間滴答滴答滴
sî-kan tih-tah tih-tah-tih
無佇咧歇睏
bô tih hioh-khùn
佇咧行
tī-leh kiânn
咧行
teh kiânn
看鏡頭
khuànn kiànn-thâu
行過頭
kiânn kuè-thâu
越頭
ua̍t-thâu
一路流的目屎
tsi̍t-lōo lâu ê ba̍k-sái
流過的汗
lâu–kuè ê kuānn
收踮咧心頭
siu tiàm leh sim-thâu
今後愛我的人
kim-āu ài guá ê lâng
我愛的人
guá ài ê lâng
免閣搖頭
bián koh iô-thâu
滴答滴
tih-tah-tih
滴答滴
tih-tah-tih
滴答滴
tih-tah-tih
時間改變了
sî-kan kái-piàn liáu
衝碰的鳥
tshóng-pōng ê tsiáu
三十歲的男人
sann-tsa̍p huè ê lâm-jîn
唱出再出發的前奏
tshiùnn-tshut tsài tshut-huat ê tsîng-tsàu