銀角仔
《銀角仔》Gîn-kak-á
蕭煌奇 Siau Hông-kî
——————————————
佇這个社會討趁
tī tsit-ê siā-huē thó-thàn
欲生活愈來愈無簡單
beh sing-ua̍h jú lâi jú bô-kán-tan
褲袋仔只賰零星
khòo-tē-á tsí tshun lân-san
欲怎樣敢繼續做夢
beh tsuánn-iūnn kánn kè-sio̍k tsuè-bāng
好額的人
hó-gia̍h ê lâng
來去幾若萬
lâi-khì kuí-lō bān
散赤的人
sàn-tshiah ê lâng
路邊抾銀角
lōo-pinn khioh gîn-kak
這人生
tse jîn-sing
哪可能仝款
ná khó-lîng kāng-khuán
—
自從出社會彼工
tsū-tsiông tshut-siā-huē hit kang
伊的話早就囥心肝藏
i ê uē tsá tiō khǹg sim-kuann tshàng
走傱已經幾若冬
tsáu-tsông í-king kuí-lō tang
原諒我無好好報答
guân-liōng guá bô hó-hó pò-tap
天邊的伊
thinn-pinn ê i
猶咧踅踅唸
iáu teh se̍h-se̍h-liām
半暝的我
puànn-mî ê guá
聽甲目箍紅
thiann kah ba̍k-khoo âng
真感謝伊講過的話
tsin kám-siā i kóng–kuè ê uē
我攏有咧聽
guá lóng ū teh thiann
你若問我
lí nā mn̄g guá
銀角仔親像啥
gîn-kak-á tshin-tshiūnn siánn
伊講一箍銀
i kóng tsi̍t khoo gîn
若親像一粒沙
ná-tshin-tshiūnn tsi̍t lia̍p sua
毋通予風吹散
m̄-thang hōo hong tshue suànn
若疊久就變成山
nā tha̍h kú tiō piàn-sîng suann
你若問我
lí nā mn̄g guá
銀角仔用啥來換
gîn-kak-á iōng siánn lâi uānn
伊講一箍銀
i kóng tsi̍t khoo gîn
用一粒汗來換
iōng tsi̍t lia̍p kuānn lâi uānn
理想按怎拍拚
lí-sióng án-tsuánn phah-piànn
人生路按怎行
jîn-sing lōo án-tsuánn kiânn
攏佇伊留予我這袋
lóng tī i lâu hōo guá tsit tē
這袋銀角仔
tsit tē gîn-kak-á
—
你若問我
lí nā mn̄g guá
我攏咧無閒啥
guá lóng teh bô-îng siánn
偌久無佇伊身邊聽伊的聲
guā-kú bô tī i sin-pinn thiann i ê siann
緊轉來看伊啊
kín tńg–lâi khuànn i–ah
伊一直叫你的名
i it-ti̍t kiò lí ê miâ
你若問我
lí nā mn̄g guá
一箍銀代表啥
tsi̍t khoo gîn tāi-piáu siánn
一直到伊離開時
it-ti̍t kàu i lī-khui sî
我才知影
guá tsiah tsai-iánn
伊最後的私奇
i tsuè-āu ê sai-khia
這世人的陪伴
tsit-sì-lâng ê puê-phuānn
就是我手中的這袋
tō-sī guá tshiú-tiong ê tsit tē
這袋銀角仔
tsit tē gîn-kak-á