疼惜

《疼惜》Thiànn-sioh
蕭煌奇Siau Hông-kî
——————————————
遠遠傳來熟似歌聲
hn̄g-hn̄g thuân-lâi si̍k-sāi kua-siann
親像你啦
tshin-tshiūnn lí–lah
春天的花
tshun-thinn ê hue
秋天的月
tshiu-thinn ê gue̍h
攏佇遐
lóng tī hia
雖然路途坎坷
sui-jiân lōo-tôo khám-khia̍t
起起落落
khí-khí-lo̍h-lo̍h
著愛向前行
tio̍h-ài hiòng-tsiân kiânn
有你陪伴
ū lí puê-phuānn
雖然痛疼
sui-jiân thàng-thiànn
阮袂孤單
gún buē koo-tuann
你的雙手牽阮大漢
lí ê siang-tshiú khan gún tuā-hàn
予阮美夢
hōo gún bí-bāng
夏天日曝
hā-thinn ji̍t pha̍k
冬天霜凍
tang-thinn sng tàng
阮真毋甘
gún tsin m̄-kam
雖然人生
sui-jiân jîn-sing
總有鹹酸苦澀
tsóng ū kiâm-sng khóo-siap
命運創治人
miā-ūn tshòng-tī lâng
你的期待
lí ê kî-thāi
阮的奮鬥
gún ê hùn-tàu
袂了工
buē liáu-kang
阿母的歌
a-bú ê kua
叫阮小心行
kiò gún sió-sim kiânn
叫阮斟酌看
kiò gún tsim-tsiok khuànn
毋通來懂嚇
m̄-thang lâi táng-hiannh
溫暖的歌
un-luán ê kua
你唱予阮聽
lí tshiùnn hōo gún thiann
疼惜阮的心情
thiànn-sioh gún ê sim-tsiânn
阮攏會知影
gún lóng ē tsai-iánn
是你陪阮行
sī lí puê gún kiânn
幸福歌聲蹛佇心內
hīng-hok kua-siann tuà tī sim-lāi
陪伴你我
puê-phuānn lí guá
你的體諒
lí ê thé-liōng
阮的笑容
gún ê tshiò-iông
攏佇遮
lóng tī tsia
雖然路途遙遠
sui-jiân lōo-tôo iâu-uán
踅來踅去
se̍h-lâi-se̍h-khì
一工又一工
tsi̍t-kang iū tsi̍t-kang
阮的成功
gún ê sîng-kong
你的滿足
lí ê buán-tsiok
甜又甘
tinn iū kam
阿母的歌
a-bú ê kua
叫阮小心行
kiò gún sió-sim kiânn
叫阮斟酌看
kiò gún tsim-tsiok khuànn
毋通來懂嚇
m̄-thang lâi táng-hiannh
溫暖的歌
un-luán ê kua
你唱予阮聽
lí tshiùnn hōo gún thiann
疼惜阮的心情
thiànn-sioh gún ê sim-tsiânn
阮攏會知影
gún lóng ē tsai-iánn
是你陪阮行
sī lí puê gún kiânn
阿母的歌
a-bú ê kua
叫阮小心行
kiò gún sió-sim kiânn
叫阮斟酌看
kiò gún tsim-tsiok khuànn
毋通來懂嚇
m̄-thang lâi táng-hiannh
溫暖的歌
un-luán ê kua
你唱予阮聽
lí tshiùnn hōo gún thiann
疼惜阮的心情
thiànn-sioh gún ê sim-tsiânn
阮攏會知影
gún lóng ē tsai-iánn
是你陪阮行
sī lí puê gún kiânn

您可能也會喜歡…

跳至工具列