心內有針

《心內有針》Sim Lāi Ū Tsiam
蕭煌奇Siau Hông-kî
—————————————–
幸福親像
hīng-hok tshin-tshiūnn
最後一幫
tsuè-āu tsi̍t-pang
咱趕袂赴的火車
lán kuánn bē-hù ê hué-tshia
只有月光寂寞
tsí ū gue̍h-kng tsi̍k-bo̍k
潑落咧塗跤
phuah-lo̍h teh thôo-kha
你講攏是我誤會
lí kóng lóng sī guá gōo-huē
毋是你變卦
m̄-sī lí piàn-kuà
本來就無愛
pún-lâi tiō bô-ài
這句話
tsit kù uē
使人足心疼
sú-lâng tsiok sim thiànn
是誰感動
sī siáng kám-tōng
感謝我
kám-siā guá
做你的雨傘
tsò lí ê hōo-suànn
你睏袂去的暗暝
lí khùn buē-khì ê àm-mî
電話內為你唱的歌
tiān-uē lāi uī lí tshiùnn ê kua
我予你真情
guá hōo lí tsin-tsîng
但你還我孤單
tān lí hâinn guá koo-tuann
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
目睭起著大湧
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
叫我莫眠夢
kiò guá mài bîn-bāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
雙手捌有你來靠岸
siang-tshiú bat ū lí lâi khò-huānn
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
嘛已經有價值
mā í-king ū kè-ta̍t
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
原來若愛一个人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
一心戆戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
是倔強的情歌
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
風沙對面頂咧割
hong-sua tuì bīn-tíng teh kuah
嘛攏無感覺
mā lóng bô kám-kak
希望
hi-bāng
親像玻璃窗
tshin-tshiūnn po-lê-thang
予你一句話
hōo lí tsi̍t-kù uē
雄雄拍破
hiông-hiông phah-phuà
明明就有傷
bîng-bîng tiō ū siong
哪閣恬恬徛佇遮
ná koh tiām-tiām khiā tī-tsia
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
目睭內起著大湧
ba̍k-tsiu lāi khí tio̍h tuā-íng
叫我莫眠夢
kiò guá mài bîn-bāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
雙手捌有你來靠岸
siang-tshiú pat ū lí lâi khò-huānn
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn-khang
往事嘛已經有價值
óng-sū mā í-king ū kè-ta̍t
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
原來若愛一个人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
一心戆戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
是咬著耳空
sī kā tio̍h hīnn-khang
苦澀的情歌
khóo-siap ê tsîng-kua
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
目睭起著大湧
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
毋願予人看
m̄-guān hōo-lâng khuànn
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
粉紅色玫瑰的芳
hún-âng-sik muî-kuì ê phang
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
往事已經有價值
óng-sū í-king ū kè-ta̍t
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
原來若愛一个人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
一心戆戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
是倔強的情歌
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
目屎流過笑容的
ba̍k-sái lâu kuè tshiò-iông ê
情歌
tsîng-kua

您可能也會喜歡…

跳至工具列