新生活
《新生活》Sin Sing-ua̍h
濁水溪公社樂團Lô-tsuí-khe Kong-siā Ga̍k-thuân
——————————————
飛沙走石日月無光
pue-sua tsáu-tsio̍h ji̍t-gua̍t bô kong
一枝扁鑽插踮心臟
tsi̍t-ki pínn-tsǹg tshap tiàm sim-tsōng
烏暗勢力按怎稱呼
oo-àm sè-la̍t án-tsuánn tshing-hoo
用心計較對抗失志
iōng-sim kè-kàu tuì-khòng sit-tsì
來檢討 來追蹤
lâi kiám-thó, lâi tui-tsong
生活充滿灌水的錯誤
sing-ua̍h tshiong-buán kuàn-tsuí ê tshò-gōo
親生老爸做廟公
tshin-sinn lāu-pē tsò biō-kong
連長賣身做牛郎
liân-tiúnn bē-sin tsò gû-lông
組合飛彈攻入山坡
tsoo-ha̍p pue-tuânn kong ji̍p suann-pho
地獄之門
tē-ga̍k tsi mn̂g
人爭強弱
jîn tsing kiông-jio̍k
試探對方
tshì-thàm tuì-hong
能力無所用
lîng-li̍k bû-sóo iōng
千山萬水
tshian-san bān-tsuí
趕緊恢復心中的妖魔
kuánn-kín khue-ho̍k sim-tiong ê iau-môo
這就是咱的新生活
tse tsiū-sī lán ê sin sing-ua̍h
食強力糊幌頭丸注可樂
tsia̍h kiông-la̍t-kôo hàinn-thâu-uân tsù khòo-lah
這就是咱的新生活
tse tsiū-sī lán ê sin sing-ua̍h
奅姼仔用著卑鄙的手段
phānn tshit-á iōng-tio̍h pi-phí ê tshiú-tuānn
這就是咱的新生活
tse tsiū-sī lán ê sin sing-ua̍h
共錢當銀紙四界掖
kā tsînn tòng gîn-tsuá sì-kè iā
這就是咱的新生活
tse tsiū-sī lán ê sin sing-ua̍h
時間太濟盡量來蹧躂性命
sî-kan thài tsuē tsīn-liōng lâi tsiau-that sìnn-miā
人爭強弱
jîn tsing kiông-jio̍k
試探對方
tshì-thàm tuì-hong
能力無所用
lîng-li̍k bû-sóo iōng
千山萬水
tshian-san bān-tsuí
趕緊恢復心中的妖魔
kuánn-kín khue-ho̍k sim-tiong ê iau-môo
飛沙走石日月無光
pue-sua tsáu-tsio̍h ji̍t-gua̍t bô kong
一枝扁鑽插踮心臟
tsi̍t-ki pínn-tsǹg tshap tiàm sim-tsōng
親生老爸做廟公
tshin-sinn lāu-pē tsò biō-kong
連長賣身做牛郎
liân-tiúnn bē-sin tsò gû-lông
↓—–(RAP)—–↓
自頭到尾 你霸佔所有的資源佮富貴
tsū-thâu kàu-bué, lí pà-tsiàm sóo-ū ê tsu-guân kah hù-kuì
人為操作 金融市場正常投資的行情
jîn-uî tshau-tsok, kim-iông tshī-tiûnn tsìng-siông tâu-tsu ê hâng-tsîng
看人面色 無才調化解你施展的把戲
khuànn lâng bīn-sik, bô tsâi-tiāu huà-kái lí si-tián ê pá-hì
換頭改面 重新調整來過新生活
uānn-thâu kái-bīn, tiông-sin tiâu-tsíng lâi kuè sin sing-ua̍h
新生活
sin sing-ua̍h
新生活
sin sing-ua̍h