桌頂拈柑
《桌頂拈柑》Toh-tíng Ni Kam
彭正Phênn Tsìng
——————————————
若想欲成功
nā siūnn-beh sîng-kong
愛將機會提來摸
ài tsiong ki-huē the̍h-lâi bong
往夢的故鄉
óng bāng ê kòo-hiong
拍拚為理想走傱
phah-piànn uī lí-sióng tsáu-tsông
難免會有傷
lân-bián ē ū siong
拄過的人
tú–kuè ê lâng
才是勇
tsiah-sī ióng
上驚
siōng kiann
毋敢向前閣衝
m̄-kánn hiòng-tsiân koh tshìng
勇氣愛十足
ióng-khì ài tsa̍p-tsiok
堅持欲行的跤步
kian-tshî beh kiânn ê kha-pōo
雖然會有苦
sui-jiân ē ū khóo
若贏才有甜來補
nā iânn tsiah ū tinn lâi póo
方向掠予好
hong-hiòng lia̍h hōo hó
意志堅強
ì-tsì kian-kiông
毋通無
m̄-thang bô
路
lōo
一枝草
tsi̍t-ki tsháu
一點露來鋪
tsi̍t-tiám lōo lâi phoo
攏有困難阻擋
lóng ū khùn-lân tsóo-tòng
妨礙佇行欲追的夢
hông-gāi tī kiânn beh tui ê bāng
機會若來
ki-huē nā lâi
著愛雄
tio̍h-ài hiông
把握勇敢
pá-ak ióng-kám
去衝衝衝
khì tshiong tshiong tshiong
當做是桌頂拈柑
tòng-tsuè sī toh-tíng ni-kam
是遮爾簡單
sī tsiah-nī kán-tan
凡事就樂觀
huân-sū tiō lo̍k-kuan
才會當照心願
tsiah ē-tàng tsiàu sim-guān
桌頂拈柑
toh-tíng ni-kam
是遮爾輕鬆
sī tsiah-nī khin-sang
跤步若袂亂
kha-pōo nā buē luān
總有一工
tsóng ū tsi̍t-kang
成功會來牽
sîng-kong ē lâi khan