逐家好

《逐家好》Ta̍k-ke Hó
旺福Ōng-hok
——————————————
鄉親啊
hiong-tshin–ah
哈囉你好
ha-looh lí hó
你好就是我好
lí hó tiō-sī guá hó
你好我好伊嘛好
lí hó guá hó i mā-hó
同齊來逐家好
tâng-tsê lâi ta̍k-ke hó
哈囉你好
ha-looh lí hó
你好就是我好
lí hó tiō-sī guá hó
你好我好伊嘛好
lí hó guá hó i mā-hó
我上愛逐家好
guá siōng ài ta̍k-ke hó
來喔
lâi–ooh
鄉親佮父老
hiong-tshin kah hū-ló
我拍鑼你挵鼓
guá phah-lô lí lòng-kóo
我我佮你你佮我
guá guá kah lí lí kah guá
上需要
siōng su-iàu
你好我嘛好
lí hó guá mā hó
你心情若袂爽
lí sim-tsîng nā bē sóng
我陪你鑢鐵管
guá puê lí lù thih-kóng
你心情若是真爽
lí sim-tsîng nā-sī tsin sóng
我陪你
guá puê lí
人爽身體勇
lâng sóng sin-thé ióng
按呢你講好抑毋好
án-ne lí kóng hó ia̍h m̄-hó
哈囉你好
ha-looh lí hó
你好就是我好
lí hó tiō-sī guá hó
你好我好伊嘛好
lí hó guá hó i mā-hó
同齊來逐家好
tâng-tsê lâi ta̍k-ke hó
哈囉你好
ha-looh lí hó
你好就是我好
lí hó tiō-sī guá hó
你好我好伊嘛好
lí hó guá hó i mā-hó
我上愛逐家好
guá siōng ài ta̍k-ke hó
人無人會全好
lâng bô-lâng ē tsuân hó
心難免有苦楚
sim lân-bián ū khóo-tshóo
但身體愛照顧好
nā sin-thé ài tsiàu-kòo hó
無健康
bô kiān-khong
啥物攏免講
siánn-mih lóng bián-kóng
我是一个戇人
guá sī tsi̍t-ê gōng-lâng
無啦普通戇爾啦
bô–lah phóo-thong gōng niâ–lah
足濟代誌袂曉
tsiok tsē tāi-tsì buē-hiáu
啊!我嘛仝款啦
ah! guá mā kāng-khuán–lah
但若是有你伨我
nā nā-sī ū lí thīn guá
我甘願戇戇一世人
guá kam-guān gōng-gōng tsi̍t-sì-lâng
按呢你講好抑毋好
án-ne lí kóng hó ia̍h m̄-hó
哈囉你好
ha-looh lí hó
你好就是我好
lí hó tiō-sī guá hó
你好我好伊嘛好
lí hó guá hó i mā-hó
同齊來逐家好
tâng-tsê lâi ta̍k-ke hó
哈囉你好
ha-looh lí hó
你好就是我好
lí hó tiō-sī guá hó
你好我好伊嘛好
lí hó guá hó i mā-hó
我上愛逐家好
guá siōng ài ta̍k-ke hó
咱同齊逐家好
lán tâng-tsê ta̍k-ke hó
按呢你講好毋好
án-ne lí kóng hó m̄-hó

您可能也會喜歡…

跳至工具列