佮祢熟似了後
《佮祢熟似了後》Kah Lí Si̍k-sāi Liáu-āu
林和成 LÎM HÔ-SÎNG
自從佮祢熟似了後
tsū-tsiông kah Lí si̍k-sāi liáu-āu
tsū-tsiông kah Lí si̍k-sāi liáu-āu
阮的心肝綴祢走
gún ê sim-kuann tuè Lí tsáu
gún ê sim-kuann tuè Lí tsáu
看著祢溫柔的雙手
khuànn-tio̍h Lí un-jiû ê siang-tshiú
khuànn-tio̍h Lí un-jiû ê siang-tshiú
慈愛的面貌
tsû-ài ê bīn-māu
tsû-ài ê bīn-māu
–
予我含笑進入夢鄉
hōo guá hâm-tshiò tsìn-ji̍p bāng-hiong
hōo guá hâm-tshiò tsìn-ji̍p bāng-hiong
共我重擔卸了了
kā guá tāng-tànn sià liáu-liáu
kā guá tāng-tànn sià liáu-liáu
耶穌祢是我的性命
Iâ-soo Lí sī guá ê sìnn-miā
Iâ-soo Lí sī guá ê sìnn-miā
愛祢到年老
ài Lí kàu nî-lāu
ài Lí kàu nî-lāu
–
請祢入來阮內面
tshiánn Lí ji̍p-lâi gún lāi-bīn
tshiánn Lí ji̍p-lâi gún lāi-bīn
暝暝蹛佇阮心內
mî-mî tuà tī gún sim-lāi
mî-mî tuà tī gún sim-lāi
心歡喜跳舞敬拜
sim huann-hí thiàu-bú kìng-pài
sim huann-hí thiàu-bú kìng-pài
呵咾祢一生慈愛
o-ló Lí it-sing tsû-ài
o-ló Lí it-sing tsû-ài
–
我一生欲跟綴祢
guá it-sing beh kin-tuè Lí
guá it-sing beh kin-tuè Lí
我一世攏感謝祢
guá it-sè lóng kám-siā Lí
guá it-sè lóng kám-siā Lí
牽著阮佮祢鬥陣
khan-tio̍h gún kah Lí tàu-tīn
khan-tio̍h gún kah Lí tàu-tīn
無論是海角抑天邊
bô-lūn sī hái-kak ia̍h thinn-pinn
bô-lūn sī hái-kak ia̍h thinn-pinn