男性毋是弱者
《男性毋是弱者》Lâm-sìng M̄-sī Jio̍k-tsiá
于櫻櫻Î Ing-ing
——————————————
提出著男性的勇氣
the̍h tshut tio̍h lâm-sìng ê ióng-khì
看破來佮伊分離
khuànn-phuà lâi kah i hun-lî
假情假愛啥趣味
ké-tsîng ké-ài siánn tshù-bī
甘願寂寞過著日子
kam-guān tsi̍k-bo̍k kuè tio̍h ji̍t-tsí
雖然心稀微
sui-jiân sim hi-bî
也毋願流出珠淚
iā m̄-guān lâu-tshut tsu-luī
堅強的男兒
kian-kiông ê lâm-jî
不應該心哀悲
put-ing-kai sim ai-pi
離開著傷心的都市
lī-khui tio̍h-siong sim ê too-tshī
孤單來回轉鄉里
koo-tuann lâi huê-tńg hiunn-lí
繁華都市啥趣味
huân-huâ too-tshī siánn tshù-bī
甘願田庄過著日子
kam-guān tshân-tsng kuè tio̍h ji̍t-tsí
雖然心稀微
sui-jiân sim hi-bî
也毋願流出珠淚
iā m̄-guān lâu-tshut tsu-luī
堅強的男兒
kian-kiông ê lâm-jî
不應該心哀悲
put-ing-kai sim ai-pi